有奖纠错
| 划词

L'ane est doté d'une grosse tête et de longues oreilles.

一枚大头和两只长耳朵。

评价该例句:好评差评指正

Le bord inférieur était dotée d’une frange en cuir.

下底边装有皮革制的流苏。

评价该例句:好评差评指正

La nature l'a dotée d'une beauté parfaite.

她绝美的容貌。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les juifs sont dotés d’une grande prévoyance.

二来自其远见卓识。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 100 États se sont dotés d'une cellule de renseignement financier.

有100多个国家已经成立了金融情报室(FIU)。

评价该例句:好评差评指正

La Société d'électricité du Kosovo (KEK) n'est pas encore dotée d'assises solides.

科索沃电力公司尚未建立牢固的财务基础。

评价该例句:好评差评指正

Ce département devrait être doté de ressources humaines et financières suffisantes.

应该向这个部门提供足够的人力和财政源。

评价该例句:好评差评指正

Les camps de formation militaire sont bien organisés et dotés d'importantes ressources financières et militaires.

培训营地组织得井井有条并得到金和军用品的充分支助。

评价该例句:好评差评指正

Ses membres portaient tous les mêmes insignes et étaient dotés des mêmes armes individuelles.

仪仗队队员戴同样的肩章,扛同样的枪。

评价该例句:好评差评指正

Certains des États dotés de l'arme nucléaire ont déjà permis une certaine transparence.

一些核武器国家已允许有一定程度的透明度。

评价该例句:好评差评指正

La ville de Jowhar est dotée d'un système bien organisé d'encaissement des recettes locales.

乔哈尔市的税收系统组织有序。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous des États souverains, dotés de responsabilités et de droits souverains.

我们都是主权国家,拥有主权权利和责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'environnement et des ressources naturelles s'est récemment doté d'un Système d'indicateurs environnementaux.

最近建立MARN的环系统。

评价该例句:好评差评指正

Tous les points d'entrée sont-ils dotés de moyens électroniques permettant d'interroger les bases de données?

各入点是否都能力利用电子手段查询清单料?

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné qu'il s'agissait d'une région dotée d'énormes potentialités économiques.

他强调该区具有很大的经济潜力。

评价该例句:好评差评指正

C'était un organe doté de fonctions spécifiques.

关于委员会工作的统计数据已证明其效率。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les Assemblées municipales sont dotées d'un règlement intérieur et l'ont appliqué de façon satisfaisante.

所有市镇议会都了议事规则,遵守情况良好。

评价该例句:好评差评指正

Nos voisins, le Pakistan et l'Inde, sont devenus des États dotés d'armes nucléaires.

我们的邻国巴基斯坦和印度已成为核武器国家。

评价该例句:好评差评指正

Il espère que les autres États dotés d'armes nucléaires vont aussi donner les mêmes garanties.

委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相同的保证。

评价该例句:好评差评指正

C'est le seul État doté d'armes nucléaires à l'avoir fait.

联合王国是唯一这样做的核武器国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mécher, méchernichite, mécheux, mechhed, méchloréthaminoxyde, Mecholyl, méchoui, mechta, Mecillinam, méclizine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词

Nos chercheurs se sont vus dotés de moyens financiers considérables grâce au grand emprunt.

我们的研究人员通过大型借贷获得了巨额资金支持。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度

L’île est sous souveraineté danoise, mais elle est dotée d’une large autonomie de gestion.

该岛处于丹麦主权之下,但它拥有很大程度的管理自主权。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10

La mairie d’Oslo s’est même dotée d’une flotte 100 % électrique, histoire de montrer l’exemple.

奥斯陆市政府甚至配备了100%的电动车队,以身作则。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8

Les dirigeants européens se sont aujourd'hui dotés à Bruxelles de nouveaux dirigeants.

欧洲领导人今天在布鲁塞尔任命了新领导层。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6

Certes, l'Ukraine est un pays doté d'infrastructures et dépend moins d'une telle assistance.

诚然,乌克兰是一个拥有基础设施的国家, 对这种援助的依赖较少。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12

C'est paradoxal puisqu'au départ, c'est la Russie la superpuissance dotée d'une armée moderne, pas l'Ukraine.

这很矛盾, 因为最初拥有现代军队的是作为超级大国的俄罗斯,而不是乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Elle est dotée d'un flair infaillible.

她被赋予了无懈可击的天赋。

评价该例句:好评差评指正
Et si on parlait français ?

On emploie l'adjectif pliant, pliante, pour un objet qui est doté d'un mécanisme pour être plié.

我们使用形容词“pliant”(折叠的)来描述那些配备了折叠机制的物品。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

L'homme est le seul animal à être doté par la nature de la parole, nous dit Aristote.

亚里士多德说,人类是自然界中唯一被赋予语言的动物。

评价该例句:好评差评指正
法语综教程4

Zaza aimait comme moi les livres et l'étude; en outre, elle êtait dotée d'une quantité de talents qui me faisaient défaut.

扎扎跟我一阅读和学习,另外,她我所缺乏的天赋。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12

Un étudiant nommé Tim de Pente a conçu une carte dotée d'un QR code que des associations distribuent au SDF.

一名叫蒂姆·德·彭特的学生设计了一张带有二维码的卡片,由协会分发给无家可归者。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Jusqu'à ce jour, pour pallier l'absence de musique et de son au cinéma, on avait doté chaque salle d'un pianiste.

直到这一天, 为了弥补电影中没有音乐和声音的不足,每个影厅都配备了一名钢琴师。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Même si des robots peuvent en être dotés, l'intelligence artificielle se trouve surtout dans des ordinateurs sans bras, ni jambes, ni roues.

尽管机器人天赋异禀,人工智能主要存在形式是电脑,没有胳膊,没有腿,也没有轮子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3

Dans l'actualité de ce jeudi 13 mars L'Ukraine s'est dotée jeudi d'une Garde nationale pour renforcer sa défense face à la Russie.

在313日星期四的新闻中,乌克兰于周四成立了国民警卫队,以加强其对俄罗斯的防御。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Le biscuit est doté de 4 angles pour les 4 saisons, et de 52 petites dents pour les 52 semaines de l'année.

这款饼干有四个角,代表四季,还有52个小齿,代表一年中的52周。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

La future console, la PS6 promet des graphismes plus réalistes et des chargements plus rapides grâce à des puces dotées d'intelligence artificielle.

下一代游戏机PS6将凭借配备人工智能的芯片,实现更逼真的图形效果和更快的加载速度。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6

Tianhe-2 est doté d'une capacité de calcul deux fois supérieure à celle du superordinateur américain Titan, qui occupe la deuxième place du classement.

天河二号的计算能力是排名第二的美国泰坦超级计算机的两倍。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Quand on pense pilote d'avion, on imagine souvent quelqu'un doté d'une vue d'aigle, je crois, capable de distinguer chaque détail dans le ciel.

想到飞机驾驶员, 人们常会想象他们拥有鹰一般的视力,能清晰分辨天空中的每一个细节。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6

Lorsque l'agresseur est un membre permanent du Conseil de sécurité, doté du droit de véto, il est illusoire d'attendre de l'ONU qu'elle joue son rôle.

当侵略者是拥有否决权的安理会常任理事国时,期待联国发挥作用是不切实际的。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Même Mme Duquela, qui est la favorite du roi et qui a pris congé le XII, se montre impatiente de retrouver une liberté richement dotée.

就连国王的宠妃杜克勒夫人, 在12日请假后,也急切地想要重获一份富有的自由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méconnaissable, méconnaissance, méconnaissant, méconnaître, méconnu, mécontant, mécontent, mécontentement, mécontenter, Mecopoda,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接