Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
这符合福音教义。
Groupe adhérer à la "axée sur la population, le service éternel" Enterprise doctrine du développement.
集团坚持“以人为本、服务永恒”的企业发展信条。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高乐主义是受到戴高乐政治学说的影响。
La connaissance de la doctrine de l’auteur n’est pas requise.
作者对他的学说并没有作清晰地。
Une doctrine contre ce type de crime est en train de se développer.
击此类犯罪的原则正在拟定过程中。
Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.
此外还需要反对胁迫和主宰等。
On s'est inquiété du fait que l'évolution récente des doctrines nucléaires pourrait compromettre ces engagements.
有缔约国对核方面的最新发展有可能破坏上承诺一事达了关切。
La Norvège attend avec intérêt la version finale de la Doctrine Capstone.
挪威希望《拱顶石原则》的最终版本能够尽快完成。
Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.
但是,维和部并没有包括正式过程和程序在内的综合。
La doctrine religieuse peut être l'instrument de mobilisation plutôt qu'une cause directe.
教信条可能是“招兵买马的工具”,但不是一个直接的原因。
En face du problème, la doctrine reste d'ailleurs divisée.
“对于这个问题,学说上也存在分歧。
Une contradiction vient ainsi vicier la doctrine.
因此,这个就含有发生矛盾的缺点。
Les exceptions proposées sont pour la plupart fondées sur la doctrine.
提出的备选例外在大部分情况下是以各个作者的看法为依据的。
Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.
第二项一般原则已经通常被接受为法语文化上的学说。
Il convient d'examiner la doctrine qui donne un rôle majeur à l'intention.
必须审查支持意图的主要作用的。
Le dernier enjeu relève de la doctrine.
还有一个最后一个挑战是:上的挑战。
Il faudra analyser attentivement la pratique des États et la doctrine dans ce domaine.
国家在该领域的实践和学说应予审慎检查。
Les doctrines militaires fondées sur la possession d'armes nucléaires sont insoutenables et inacceptables.
以拥有核武器为基础的军事原则是不可持续和不可能接受的。
En fait, la doctrine « stratégique préventive » contredit l'esprit même du TNP.
所谓战略先发制人原则违背了不扩散条约的精神。
Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
法机关按照既定的法律原和原则作出此种决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La doctrine de l'existence terrestre comme voyage vers le monde spirituel est prêchée partout !
尘世存在作为通往精神世界旅程教义到处宣扬!
L'opinion publique s'enflamme, on débat par presse interposée, et chaque nouvelle doctrine vient enrichir l'échiquier politique.
舆论被激怒了,我们通过媒体辩论,每一条新学说都会丰富政治棋盘。
La doctrine spartiate s'appuie sur un système éducatif prônant le dépassement de soi, l'obéissance et l'abnégation.
斯巴达主义是建立在一种崇尚超越自我,服从和自我牺牲教育制度之上。
C'est un pari risqué et un changement radical de doctrine.
- 是一个赌注,也是教义根本改变。
Une doctrine qui ne faisait pas l'unanimité.
一个不一致学说。
Même décision en Suède avec là encore, un changement de doctrine militaire.
瑞典也做出了同样决定,再次改变了军事学说。
C'est un revirement radical dans sa doctrine depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale.
是自第二次世界大战结束以来其学说根本转变。
Dans la doctrine russe, l'aviation, c'est une artillerie volante.
在俄罗斯学说中,航空是飞行火炮。
Y compris au sein de la Congrégation pour la doctrine de la foi !
包括在信仰教义会内!
Il en a fait la clé de sa doctrine « zéro Covid » .
他把它作为他“零新冠病毒”学说关键。
Quand cette doctrine aura passé de la bourgeoisie au peuple, que deviendra le pays?
当个学说从资产阶级传到人民手中时,个国家会变成什么样子呢?
A. Elle plagie la doctrine d'un célèbre linguiste.
A.她剽窃了一位著名语言学家学说。
Comment comprenez vous dans ce texte une doctrine de l'angoisse ?
你如何理解本文中痛苦教义?
Au centre opérationnel, des pilotes de chasse avec des doctrines, des procédures et des langues différentes.
- 在作战中心,战斗机飞行员有不同学说、程序和语言。
Cela ne préfigure pas d'une intervention en Ukraine : la doctrine n'a pas changé.
并不预示对乌克兰干预:学说没有改变。
Le prince le lira tous les matins et admirera ma doctrine à moi qui l'ai fondé.
王子每天早上都会读本书,欣赏我教义,是我创立。
Mais dans la foulée, V.Poutine parle d'un possible changement de la doctrine nucléaire russe, évoquant d'éventuelles frappes préventives.
- 但在此过程中, V. Putin谈到了俄罗斯核学说可能变化,引发了可能预防性打击。
Noir du deuil, noir aussi du drapeau de la doctrine politique portée par le père et la fille.
哀悼黑色,父女所持政治教义旗帜黑色。
Ce fut en vain qu’il interrogea Julien pour tâcher de deviner s’il croyait sérieusement à la doctrine de M. de Maistre.
他询问于连,想看出他是否真相信德·迈斯特先生理论,但是白费力气。
Prenez garde ! mon jeune ami ; vous penchez vers les fausses doctrines, mon jeune ami ; prenez garde, vous vous perdrez.
要注意啊,年轻朋友!您偏重于伪学说,年轻朋友,会断送您!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释