有奖纠错
| 划词

Mes amis français se divisent généralement en deux camps.

我身边的法国朋友大致两派。

评价该例句:好评差评指正

On divise un gâteau en six parts égales.

我们把糕六等

评价该例句:好评差评指正

On divise le gâteau en huit parts égales.

我们把糕平8份。

评价该例句:好评差评指正

Toute chose se divise en deux.

所有事物都是为二的。

评价该例句:好评差评指正

C'est la borne qui divise les deux bourgs.

这是两个乡镇的界石。

评价该例句:好评差评指正

12 divise par 2 est égale à 6.

/ 12除以2等于6。

评价该例句:好评差评指正

Il divise une tâche entre plusieurs ouvriers.

他把项任务配给几个工人。

评价该例句:好评差评指正

Le relief de la France se divise en deux grands ensembles.

法国的地貌两部

评价该例句:好评差评指正

Il se divise en deux grands chapitres.

本报告两个主要部

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.

这是以色列迈出的果断的步,这步骤也使以色列社会出现了

评价该例句:好评差评指正

Toute solution durable passe par le règlement des questions qui divisent les parties.

任何个持久的解决方案都首解决各方的问题。

评价该例句:好评差评指正

Plutôt que de nous rassembler, ce texte nous divise.

它没有使我们走到起,而是造成我们

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas reculé devant les problèmes les plus coriaces qui nous divisent.

他们没有躲避那些令我们产生的最棘手的难题

评价该例句:好评差评指正

Il divise des familles, femmes et maris vivant de part et d'autre du mur.

隔离墙造成骨肉,使夫妻住在墙的两边。

评价该例句:好评差评指正

La calotte glacière antarctique se divise en Antarctique Est et Antarctique Ouest.

南极冰帽东部南极冰原和西部南极冰原。

评价该例句:好评差评指正

Il se divise en deux grandes parties.

本文件有两个主要部组成。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Conseil se divise en quatre sections.

安理会报告为四个部

评价该例句:好评差评指正

La religion est l'un des éléments qui divise la communauté kurde.

库尔德族群体的界线是宗教。

评价该例句:好评差评指正

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

使用多种语文是天地隔绝的虚幻通天塔;使用多种语文是极少神灵降临的语言天赋。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucune communication entre les trois parties dans lesquelles se divise le pays.

该国裂成三部之间的通讯完全断绝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单极弧, 单极神经元, 单极声源, 单极细胞, 单极性, 单棘爪棘轮机构, 单季稻, 单价, 单价菌苗, 单价血清,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Maintenant, on va essayer de comprendre pourquoi Bernard Arnault divise les Français en deux camps.

现在我们要试着理解为什么伯纳德·阿诺特将法两大阵营。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中菜)

Je la divise en 24 parts égales.

我把它24等份。

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

Elle réduit fortement la transmission, elle divise par 10 le nombre des formes graves.

它大大减少了传播,它使得重症得病率降低了十倍。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et en France, ils se divisent en 4 grandes catégories.

在法,姓氏分为4个大类。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

C'est un outil simple qui divise l'année en jours, en semaines et en mois.

这是一个工具,可以把年按月、星期、天表示出来。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il divise tous les salariés en deux blocs de 50%.

它将所有职工划分两个50%版块。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Donald Trump est une personne qui divise les Américains, et même le monde entier.

唐纳德 特朗普是分裂,甚至全世界

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Cette question divise les scientifiques, et aucune réponse claire ne peut être donnée pour l'instant.

科学家在这个问题上看法不一,目前没法给出一个清晰回答。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il se divise en 3 branches qui innervent la bouche, le nez et les yeux.

分为 3 个分支,支配着嘴巴、鼻子和眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

« Jumeau » parce que chaque branche se divise en 2.

“双胞胎”,因为每个分支分为 2 个。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Malgré ses succès économiques, la personnalité d'Elon Musk divise.

尽管取得了经济上,埃隆·马斯克性格却存在分歧

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu comptes les secondes entre l'éclair et le tonnerre, puis tu divises par 3.

你计算闪电和打雷之间时间间隔,然后除以3。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ce qui est sûr, c'est que Aya Nakamura ne laisse pas indifférent, elle divise beaucoup.

可以肯定是,Aya Nakamura引发轰动,并使两派。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui mécontente la noblesse, divise le peuple, et les affaiblit.

这引起了贵族不满,造分裂,并削弱了他们力量。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ce débat culturel divise les Français depuis des décennies.

几十年来一直对这一文化争论持有不同态度

评价该例句:好评差评指正
家地理

Ça se divise, puis ça se reconnecte.

分岔然后又重新连接。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parce qu'en fait, il y a différentes tendances qui divisent les révolutionnaires.

因为实际上,有不同趋势分裂了革命者。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La querelle continue entre leurs fils et divise même la petite ville de Herzogenaurach.

仇恨在他们儿子之间仍在继续,甚至分裂了黑措根奥拉赫小镇。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La nature divise les êtres vivants en arrivants et en partants.

自然把众生分为到达和离去两种。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Donc on divise bien en deux.

因此,我们把它从中间了出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接