Nous lui sommes reconnaissants des précieux conseils qu'il n'a cessé de nous dispenser.
对于不断给予我大家所有宝贵意见,我谨向致以谢意。
Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.
这方面育是选修,父母亲可要求免除孩子接受这种育。
Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.
与新政党相反,历史政党无须登记。
L'OIM a dispensé une assistance juridique et une éducation aux victimes.
国际移徙组织还为受害者提供法律援助和育。
Le stage était organisé et dispensé par l'Université d'aéronautique et d'astronautique de Beijing (BUAA).
该课由北京航空航天大学组织并举办。
Ce stage avait été organisé et dispensé par l'Université d'aéronautique et d'astronautique de Beijing.
课组织和实施由北京航空航天大学负责。
Le programme a été dispensé en anglais et en espagnol.
该方案以西班牙文和英文进行。
Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.
两所公立学院和一所私立学校提供高等育。
En tout, 46 pays de la région ont bénéficié de l'enseignement dispensé par ce centre.
共有46个亚太国家得益于中育工作。
La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.
惟一培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。
Les membres des forces armées en sont dispensés.
这部分规定涵盖坦桑尼亚大陆和桑给巴尔。
En outre, la MINUL a dispensé une formation juridique à 351 fonctionnaires des services d'immigration.
此外,联利特派团还为351名移民官提供了法律培训。
Tout un appareil est en place pour dispenser les services demandés.
它有一个庞大提供服务机构。
L'enseignement professionnel (MBO) est actuellement dispensé à plus de 450 000 participants.
职业育 (MBO) 目前有45万多参与者。
À cet égard, elle veille à dispenser des soins préventifs prénatals et postnatals.
在这一任务背景下,把注意力放在了提供产前和产后预防保健上。
Cette formation était dispensée en espagnol et en anglais.
方案以西班牙语和英语进行。
Il a également dispensé une formation à son personnel dans les domaines d'activité clefs.
人口基金还培训了主要方案地区工作人员。
Il stipule de même que l'enseignement dispensé par l'État est laïque et gratuit.
它还规定国家提供育应该是非宗性免费育。
Entre autres choses, elles dirigent des activités d'éducation parentale et dispensent des conseils.
除其它事项外,工作队举办了家长育活动,并充当咨询中。
Un effort spécial est fait pour l'enseignement dispensé en milieu rural et dans l'arrière-pays.
此外,圭亚那还重点强调农村和内地育方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais évidemment, avec vos réponses, on voit qu’on ne peut pas s’en dispenser.
但是明显的,从你的回答来看,我发现我并不能免除学习拼写。
Monte-Cristo sourit comme on sourit toujours quand on veut se dispenser de répondre.
基督山意味深长地微笑了一下。
Les cours sont dispensés par des professeurs Cambodgiens et Français.
由柬埔寨和法国的老师讲课。
A sa disparition, sa famille perpétue la tradition de l'école en dispensant les méthodes du fondateur.
在去世后,的家人沿用了的教学方式,继承发扬了学校的传统。
Harry fut dispensé de demander ce qu'étaient des Nargoles par l'arrivée d'Angelina, de Katie et d'Alicia.
正在这时,安吉利娜、凯蒂和进来了,哈利就用不着追问蝻钩是什么了。
« Bon ! pensai-je, jamais Conseil ne voudra venir, et cela me dispensera d’accompagner le capitaine. »
“对了! ”我想,“康塞尔么样不会去的,这样我可以不陪船长去了。”
Ce sont les hommes qui font les taches, dit Candide, et ils ne peuvent pas s’en dispenser.
“污点是人涂上去的,是迫不得已。”
Il consulta Fouqué sur l’idée d’écrire à M. le procureur général, pour être dispensé de toute visite.
想写信给总捡察长要求禁止一切探望,就此征求富凯的意见。
Et donc on peut se dispenser de lui dans un système coopératif, ça c'est un aspect du familistère.
而合作社的应对方式就是通过开合作商店这一方式来避免商人谋取暴利。
Le soleil était couché depuis deux heures et la lumière que dispensait la lune presque pleine était étonnante.
太阳落山已经是两个小时之前的事情了,天上悬挂着一轮满月,正四处播撒清辉。
Pendant quatre ans les étudiants suivent des enseignements dans leur spécialité dispensés par des professeurs argentins et français.
在四年之间,学生接受专业里的课程学习,由阿根廷和法国的教师授课。
Bien au contraire, elle continue, plusieurs fois par semaine, à dispenser des cours de droit aux étudiants.
相反,她继续每周几次为大学生讲授法律课。
Oui, Martin Winterkorn c'est son nom, est dispensé de procès pour raisons médicales.
是的,马丁·文德恩是的名字, 因医疗原因免于审判。
Pour résister, Joseph s'accroche au souvenir des cours de piano dispensés par son vieux maître.
为了抵抗,约瑟夫紧紧抓住老老师教过的钢琴课的记忆。
Pieux chevaliers, on voulait vous demander, humblement, de nous dispenser du tribut pour cette fois.
虔诚的骑士,我想谦卑地请求您放弃这次的致敬。
Le lecteur nous dispensera d'une description nouvelle de cette habitation.
读者将免除我对这座住宅的新描述。
Même après avoir quitté ses fonctions, H.Kissinger restera une éminence grise dispensant ses conseils au président.
- 即使卸任后,基辛格仍将是一位为总统提供建议的杰出人物。
Même l'été, des formations sont dispensées.
即使在夏天,提供培训。
Le but : suivre un enseignement médical uniquement en français, dispensé par des médecins chinois francophones et français.
接受仅用法语教授的医学学习,由中国说法语的医生和法国医生授课。
Elles dispensent une heure de cours sur les médias et l'image, en dernière année du secondaire.
在中学的最后一年提供一小时的媒体和图像课程。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释