有奖纠错
| 划词

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有精神分裂症。

评价该例句:好评差评指正

Il apparaîtra cette fois déguisé d’une façon encore plus étrange, plus discordante que la première fois, et de plus, grimé.

这次他以一种更为奇特的乔装打扮出现了,与第一次相比更,而且,还化了

评价该例句:好评差评指正

M. Rosenblatt (États-Unis) (parle en anglais) : Je regrette que cette séance se termine sur une note discordante.

布拉特先生(美国)(以英语发言):这次议以分歧结束,我对此感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la présidence de Sainte-Lucie offrira d'autres perspectives, un regard nouveau et de permettre de faire entendre à cette Assemblée une voix différente mais non pas discordante.

我们希望,圣卢西亚担任主席将向大的核心提供一个看问题的新角度,一种供选择的看法,一种不同但并非不协的声音。

评价该例句:好评差评指正

Sur une note discordante, les États-Unis d'Amérique font maintenant porter leur attention essentiellement sur un système national de défense antimissile qui vise à protéger les États-Unis contre des attaques par missile.

美利坚合众国却唱在考虑建立全国导弹防御系统,其目的是保护美国,使其免受导弹攻击。

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'une barrière analogue à Gaza, acceptée en tant que partie intégrante des accords israélo-palestiniens, qui n'a entraîné aucune voix discordante aux Nations Unies, a permis d'empêcher l'infiltration de terroristes en Israël.

加沙一个类似的围墙,作为以巴协议的一部分而被认可,未遭联合国异议;它成功地阻止了恐怖分子渗透进入以色列。

评价该例句:好评差评指正

M. Mahbubani (Singapour) (parle en anglais) : Puisque j'ai entamé ce matin le débat sur une note un peu discordante, j'aimerais faire en sorte qu'il s'achève sur une note plus harmonieuse.

马布巴尼先生(新加坡)(以英语发言):由于我今天上午开始的程序有些不协,我希望确保这些程序以轻松的子结束。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Le comte écoutait avec complaisance la voix discordante de ces amours-propres blessés et de ces intérêts meurtris.

了这番自私心受伤和野心失败话,感到很满意。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Apportant la seule note discordante, Mme Lagarde a prévenu en décembre qu'une hausse de son taux directeur serait « très improbable » en 2022.

欧洲央行主席拉加德是唯一一个发出和谐声音。她于(2021)十二月份通,2022政策利率" 几乎不可能" 上调。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

Seule voix discordante parmi les grandes puissances, la Chine qui renvoie Moscou et Kiev dos à dos en les appelant à la retenue.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 20181月合集

Et qui, de fait, même si les fonds communautaires sont beaucoup plus importants que ceux de la Chine, en fait, on joue un peu une voie discordante par rapport aux propositions françaises et allemandes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接