Il est le dirigeant de cette nation barbare.
他是这个蛮夷的领导人。
Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.
它可将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,使人民转而反对领导人。
Dirigeants d'entreprises et les sociétés de technologie ont représenté 30% du nombre total.
司现有技术及行政人员占司总人数的%30。
De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.
世界各领导人也同样对此次连环袭谴责。
Ses programmes de formation s'adressent aux étudiants, aux cadres et dirigeants d'entreprise, aux professions libérales.
学院开设的管理课程面向大学生、企业高层管理人员和自由职业者。
L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
金融寡头是断资本主义的真正统治者。
Depuis des mois,les dirigeants chinois prennent de l'assurance.
几个月来,中领导人均信心十足。
Ce titre pourrait notamment concerner les dirigeants de filiales étrangères établies en France.
这将成为在法设立外司的原因之一。
Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.
老领导将在接下来的选举中把他的继承人推上政治舞台。
Cette nouvelle règle s’applique à tous les salariés, y compris les cadres dirigeants.
这条新规则适用于所有雇员,包括管理人员。
A 62 ans, il est un dirigeant de centre-droit discret.
这位62岁的首相是位审慎的偏右派。
Il existe plusieurs raisons pour motiver des dirigeants d'entreprises à engager un consultant.
有几个理由使得企业需要聘请顾问。
Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.
中领导人努力使城乡收入差距缩小。
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中人,至少有一小部分发表意见的人,总是依照他们的领导人的希望作出反应。
Les dirigeants birmans doivent savoir qu'ils seront tenus responsables du sort de ces personnes.
缅甸领导人必须知道,他们要对这些人的命运负责。
Nous exhortons les dirigeants israéliens et palestiniens à progresser sur la voie d'un règlement global.
我们敦促色列和巴勒斯坦领导人为实现全面解决而努力。
Des partenariats stratégiques et des engagements de la part des dirigeants sont essentiels au succès.
战略伙伴关系和领导层的承诺是成功的关键。
Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.
我们知道我们需要与宗教领袖建立更有力的联系。
Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.
政治领导人必须支持制定一项新的法律文书。
J'espère que les dirigeants des partis décideront d'engager un tel processus.
我希望,各党派领导人将同意建立一个进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs autres dirigeants européens ont d'ailleurs accompagné cet effort.
其他几位欧洲领导人也支持这一努力。
En se dirigeant vers la côte du Belize, nous trouverons le Grand Trou Bleu.
朝着伯利兹海岸走去,我们会发现大蓝洞。
Ils disent qu'ils vont mettre dirigeants en garde à vue.
他们说要拘留这些高管。
Les dirigeants d'Uber partagent immédiatement leur sentiment.
优步高管们立即分享了他们感受。
L'effort de guerre demandé, notamment à l'arrière, oblige les dirigeants à constamment mobilisé l'opinion publique.
所需力,尤其是后力,迫使领导人不断地进行舆论动员。
La classe dirigeante comprend l'aristocratie, soit de sang, soit promue suite à des exploits guerriers.
统阶级包括贵族,他们要么是出身贵族,要么是通过功晋升为贵族。
Aucun criminel, qu'il soit président, militaire, dirigeant ou simple citoyen, n'est à l'abri de poursuites.
任何犯,无论是总统、士兵、领导人还是普通公民,都不能免受被起诉。
Les dirigeants du pays utilisent cette richesse pour assurer la prospérité des Qatariens.
该国领导人利用这些财富来确保卡塔尔繁荣。
Tous les dirigeants, monarques et républicains ont dû respecter le protocole strict de cet événement.
所有统、主和共和党人都必须遵守这一事件严格协议。
A sa tête se trouve le dirigeant Cormier.
那里有银河队老大马加木。
En 1428, les artisans mayencets se révoltent contre leurs dirigeants.
1428 年,Mayence工匠起义反抗领导。
Cette fois j’appelle ! Jura Adam en se dirigeant vers le téléphone de la cuisine.
亚当一边往厨房电话机走过去,一边肯定地说:“这下我真要打电话了!”
En ce moment, le capitaine Nemo, dirigeant le travail, travaillant lui-même, passa près de moi.
尼摩船长指挥着工作,他本人也加入在干活行列中。这时,他从我身边走过。
Si la NASA identifiait un astéroïde similaire se dirigeant vers nous, que devriez-vous faire ?
如果美国宇航局确定了一个类似小行星正向我们冲来,你应该怎么做?
Partons, dit madame Hennebeau, en se dirigeant vers sa voiture.
“咱们走吧,”埃纳博太太说着向自己马车走去。
Les enquêteurs vérifient aussi les déclarations des personnalités et des dirigeants politiques.
调查人员还核实了这些政人物和领导人声明。
Mais les dirigeants, qui gardaient la tête froide, savaient que ce n'était que le début.
但冷静领导们知道,这一切仅仅是开始。
Elle renversa une chaise en se dirigeant vers le buffet d'où Ginny sortait des couverts.
匆匆奔向金妮正在拿餐具碗橱,不留神撞翻了一把椅子。
Au pouvoir depuis un an et demi, le plus jeune dirigeant africain aura accompli beaucoup.
出任职位一年半时间里,这位非洲最年轻领导人取得很大成就。
Les dirigeants russes s'en prennent à la mémoire de la Shoah en Ukraine.
俄罗斯领导人们在扭转大家对乌克兰浩劫记忆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释