有奖纠错
| 划词

On a souvent du mal à différencier des jumeaux.

人们往往对区分双胞胎有困难。

评价该例句:好评差评指正

On a souvent du mal à différencier les jumeaux.

人们往往很难区分双胞胎。

评价该例句:好评差评指正

La cantine se différencie du restaurant par le fait que ses repas sont gratuits ou bon marché.

食堂和饭店的食堂的饭菜免费或者价格低廉。

评价该例句:好评差评指正

Elle se différencie des autres par son talent.

她不他人之处是她的才华。

评价该例句:好评差评指正

Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.

所以,社会是一个区分人和纯粹动物的现象。

评价该例句:好评差评指正

Maurice reste, pour sa part, attaché au principe des responsabilités communes mais différenciées.

就毛里求斯而言,它继续致力区别的责任原则

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.

因此,我们必须将我们的联合努力建立在“区别责任”概念的基础之上

评价该例句:好评差评指正

Un traitement différencié est parfois nécessaire pour parvenir à l'égalité entre les sexes.

有时候,为实现两性之间的平等,必须对男女做出区别对待。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

区别的责任原则必须全面实施。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que nous pourrons concrétiser le principe des responsabilités communes mais différenciées.

这样我们才能具体贯彻差异性责任这一原则

评价该例句:好评差评指正

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念的演化显著。

评价该例句:好评差评指正

Le principe des responsabilités communes mais différenciées doit l'emporter.

区别的责任原则必须得到普遍贯彻。

评价该例句:好评差评指正

Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.

多哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力

评价该例句:好评差评指正

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和待遇的核心问题

评价该例句:好评差评指正

Une évolution est perceptible dans la notion de traitement spécial et différencié (TSD).

特殊和差别待遇的概念显然在不断变化。

评价该例句:好评差评指正

Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?

如果缺乏提供差别待遇所需的具体立法措施,能出台这种配额制度吗?

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.

因此,必需应用“区别的责任”原则。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

在全球一级,我们支持区别的责任原则

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.

国际社会必须对而有区别的责任原则做出具体表述

评价该例句:好评差评指正

Les producteurs ne se différencient guère que par les prix.

生产厂商的区分几乎完全根据价格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monochrome, monochromètre, monochromie, monochronogène, monocinétique, monocistronique, monoclavier, monocle, monoclial, monoclinal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版

Voilà ce qui différencie ta force de la mienne.

这就是你差距

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Donc les deux manières de parler se sont différenciées et ont évolué de manière indépendante.

于是,两种不同说话方式开始分化,并独立地变。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Hum! Si seulement tous les gouvernements étiquetaient les OGM, on pourrait facilement vous différencier.

嗯!如果只有所有政府标示 GMOs, 们能容易地区

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Du coup, pour la différencier de l'ancienne Bretagne l'ancienne Bretagne est devenue «la Grande-Bretagne» .

因此,为了区别于旧布列塔尼,旧布列塔尼成为了“大不列颠”。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Du coup, pour la différencier de l’ancienne Bretagne l’ancienne Bretagne est devenue «la Grande-Bretagne» .

因此,为了将它与以前布列塔尼区分开来,后者就变成了大不列颠。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Tu peux différencier les colles ? - Les colles entre les vraies et les fausses.

你可以辨别不同胶水? - 真鞋和假鞋胶水。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ça nous permet de différencier une vraie paire d'une fausse paire.

这可以让区分真鞋和假鞋。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Sinon, il y aura d'autres aspects qui vont fortement vous différencier.

否则,将会有其他方面让你们大相径庭。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语

Cette question est la question qui nous différencie peut-être des animaux.

这个问题,或许是将们与动物区分开来关键。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语

C'est ce qui nous différencie des animaux.

正是它将们与动物区分开来。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ce qui va vous différencier aussi, c'est votre réaction au stress.

让你们也有不同是,你们对于压反应。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Pour simplifier, elles apprendront à différencier le simple passager inoffensif du dangereux intrus.

简单来说,就是他们将学会将无辜过客与危险入侵者区分开来。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Elle est utilisée pour choisir ou pour différencier deux propositions.

它用来选择或者区别两个句子。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ah, vous ne savez pas comment on différencie un triangle d'un quadrilatère ?

啊,你们不知道如何区分四边形和三角形吗?

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et vous alors, vous n'êtes pas des quadrilatères ? Qu'est-ce qui vous différencie ?

那你们不是四边形啊?是什么把你们区分开来呢?

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Voyons ce qui le différencie d'un autre quadrilatère.

们来看看什么将它与另一个四边形区别开来吧。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il est souvent difficile de différencier ces deux adjectifs.

这两个单词往往很难区分

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Enfin vint le moment où l'on put différencier très nettement la nuit du jour.

最终这个时刻来了,们能很清楚地区分出白天与黑夜。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il veut se différencier d'autres kebabs beaucoup moins scrupuleux.

他想和其他家不那么严格土耳其烤肉店区分开。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On peut les différencier quand même morphologiquement.

们可以在形态上区分家猫与欧林猫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monocoque, monocorde, monocotyle, monocotylédone, monocotylédonie, monocouche, monocourbe, monocratie, monocristal, monocristallin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接