有奖纠错
| 划词

La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .

房东把大房间隔开为了分别布置。

评价该例句:好评差评指正

Il ne semble pas qu'on puisse penser différemment.

看来不会有不同想法

评价该例句:好评差评指正

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

纹理是根据不同位鼠标位置时按下。

评价该例句:好评差评指正

Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.

最惠国条款在不同中有不同措词。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle a permis de constater combien des États même voisins percevaient différemment la menace.

访问还表明,即使邻国之间对威胁看法也多么不同

评价该例句:好评差评指正

Bien que la disposition proposée soit structurée différemment, elle aurait le même effet.

虽然这项规有所不同但具有同样效力。

评价该例句:好评差评指正

A posteriori, certaines mesures auraient probablement pu être mises en œuvre différemment.

回顾可能应该以不同方式执行一些措施

评价该例句:好评差评指正

Des rapports indiquent que le terrorisme est traité différemment selon les circonstances et les lieux.

报告指出,在不同地点和不同情况下处理恐怖主义方式也有所不同

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés touchent les hommes et les femmes différemment.

武装冲突以不同方式影响妇女和男人

评价该例句:好评差评指正

En effet, la règle coutumière traite différemment les maris et leurs épouses.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel fédérale a jugé différemment.

同意地方法院这一解释

评价该例句:好评差评指正

Mais les moyens de surmonter ces obstacles étaient perçus différemment.

对于如何应对当前局势各方意见

评价该例句:好评差评指正

Sa requête a été examinée par une formation de la Cour suprême composée différemment.

最高法院由另外一组法官审理了他这项请求

评价该例句:好评差评指正

Les violences commises à l'égard des femmes sont perçues différemment selon leur nature.

人们对妇女遭受不同性质暴力有不同理解。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre les peuples, cependant, fonctionnent différemment.

然而,各国人民之间关系却有所不同

评价该例句:好评差评指正

Les conditions requises actuelles ne sont pas claires et sont susceptibles d'être interprétées différemment.

目前资格要求不明确,而且可以作出不同解释

评价该例句:好评差评指正

Il en va différemment du projet de directive 2.6.1 bis.

准则草案2.6.1之二 情况则不同

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc aborder différemment la question de cette définition dans le protocole.

因此,议书中义应该采取不同作法。

评价该例句:好评差评指正

Chaque personne et chaque nation vit la mondialisation différemment.

全球化影响每个人和每个国家,虽然方式不同

评价该例句:好评差评指正

L'étendue et la gravité du problème sont perçues différemment selon les pays.

各国对这一问题所涉范围和严重程度认识并完全一样

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rensselaérite, rentabilisation, rentabiliser, rentabilité, rentable, rentamer, rentasser, rente, rentefoncière, renter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Chaque époque a pourtant dosé différemment ce subtil cocktail.

每个时代无论如何都有不同细微混杂。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il faut noter que la bise peut être perçue différemment dans d'autres cultures.

应该指,在其他文化中,贴面礼可能会有不同看法。

评价该例句:好评差评指正
美丽点事儿

Du coup, le maquillage se pose différemment quand ta peau n'est pas très bien traitée.

因此,当你没有好好护理皮肤时,化妆效果就会不同

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L'autre travaille le bois différemment, il travaille la laque, en réalité.

另一个人则以不同方式处理木头实际上喷漆。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Le prochain type de personnalité aura aussi ce côté, mais un peu différemment.

下一个人格有这样一方面,但有点一样

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les autres types de personnalité MBTI vivent le stress différemment.

其他MBTI活在不同压力下

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Chacun exprime et vit ses fonctions cognitives différemment.

每个人表达和他们感知功能都一样

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Vraiment, je regrette, je pense que ma vie aurait été orientée différemment.

事实上,我很后悔,我觉得我一生本应该被定了不同方向

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Alors faut-il noter différemment les tables historiques reconnues dans le monde entier ?

么,得以不同方式来给全世界闻名、历史悠久餐厅评分呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Les applications, il faut les voir différemment, à des stades différents.

在不同阶段,必须用不同方式来看待这些做法。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Des siècles entiers où des étrangers ont nommé différemment ce territoire.

几个世纪以来,外来者都以不同方式命名这片领土。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que vous êtes souvent habillée comme ça ou parfois vous vous habillez différemment ?

你经常这样打扮吗,还有时会穿得一样

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et est-ce que vous êtes souvent habillé dans ce style-là ou parfois totalement différemment ?

你经常这样打扮,还有时候会完全不同

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Mais peut-être qu'aujourd'hui, avec la société des écrans, il est une contre-culture un peu différemment.

许在今天,随着屏幕社会到来,它以一种不同方式成为反文化

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

D'abord, rappelons que la propreté est vue différemment au 17ème siècle.

首先,大家要记住,现如今人们对干净看法与17世纪人们对干净看法有所不同

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Du coup, les scientifiques imaginent différemment l'apparence des dinosaures.

因此,科学家们对恐龙外貌有了不同想象。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Je suis sûr que désormais, vous regarderez différemment les poules et les pigeons.

我相信从现在开始,你们会以不同眼光看待鸡和鸽子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il est donc vécu différemment selon les personnes.

因此根据不同人完全不同经历。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Partage avec tes amis pour qu'ils puissent apprendre différemment.

和朋友分享这个视频,以便他们能换不同学习方法

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Parce que nous vivons différemment quand il fait froid.

因为在寒冷时候我们生活方式有所不同

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


repavage, repavement, repaver, repayer, repêchage, repêcher, repêcheur, repeindre, repeint, rependre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接