Ta ville natale? Comment elle t'influence pour ta facon d'habiller?
你出生的城市如何影响你的着装?
Avec ces conneries de poisson d'avril, s'il t'arrive un truc horrible, personne ne te croit.
在铺天盖地的愚人节谎话里,当你碰到一件特别糟糕的事时,却没有人相信了。
Tu t'assoiras d'abord un peu loin de moi, comme ça, dans l'herbe.
你先坐得远一点, 像这样, 坐在草地上。
Frédéric BARON rêvait d'un voyage autour du monde en 80 "Je t'aime".
弗雷德里克·巴隆梦想带着80种"爱你"周游世界。
Tu t'assoiras d'abord un peu loin de moi, comme ?a, dans l'herbe.
狐狸回答道,“开始你就这样坐在草丛中,坐得微远些。
Personne ne sait plus que je t'aime d'amour dur.
没有人懂得爱你爱的多辛苦。
Le principe qui déclare « attaque avant qu'on ne t'attaque » n'est pas une invention d'aujourd'hui.
在受到进攻之前起攻击的原则不算是新的明。
Quand tu t'en vas d'ici ?
何时从这里开?
Mon cher Alphonse, je t'enverrai d'ici, pour cette vente, une procuration reguliere, en cas de contestations.
亲爱的斯,不日将奉寄正式委托书,以便你在为出售财物之时免遭异议。
Soldat d'élite, tu t'entraînes avec rigueur.
精英战士,你必须严格地自锻炼。
Des exonérations d'imp t foncier peuvent être accordés en vertu des dispositions du Code des Invertissements.
根据投资法的各项规定,也可免除地产税.
La quantité totale attribuée à la Communauté européenne pour la première période d'engagement est de 19 621 381 509 t eq CO2.
欧洲共同体第一个承诺期的总配量为19,621,381,509吨CO2当量。
Finalement, n'oublies pas d'apporter assez d'argent pour au moins une année. Par conséquent, ne t'inquiéte pas! Et bonne chance!
最后,不要忘记带够至少一年的钱MONEY哦!所以,不要担心!祝你好运!
Ne t'éloigne pas d'ici.
别远此地。
J'ai été obligée de dire à mes parents que je t'avais donné le code d'accès de leur site Internet.
必须和父母说把他们网站的进入密码给过你。
Quel intérêt y a t-il à donner une chose d'une main et à la reprendre de l'autre?
一只手给予,另一只手索取有什么意义呢?
Aussi, n'y a t il pas eu besoin d'un organisme spécifiquement chargé de coordonner la lutte antiterroriste.
因此在打击恐怖主义方面,没有必要设立具体的协调机构。
L'état d'une cellule de coordonnées (i, j) à l'instant t est caractérisé par l'énergie stockée Et (i, j).
一块位于(i, j)坐标的电池表明能量已储存,表示为Et(i, j) 。
J'lui dis: "Toi t'as besoin d'amour ça s'voit. Allez viens là. Fais un bisous à tata."
“看得出来,你需要爱!来吧!到你姑奶奶这里亲一口吧!”
Lorsqu'elle disait « I love you » (je t'aime), je savais sans l'ombre d'un doute qu'elle ne parlait pas d'un virus informatique.
她常说爱你,毫无疑问地知道她讲的不是一个电脑病毒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu t'en moques, tu révoques tout en bloc, tu balaies tout d'un revers.
你放弃自己 抛弃所学 反手扫落一切成就。
Mais ça ne t'a jamais empêché d'agir, d'aller où tu devais aller.
但你从未因此停滞不前。
Donc le fait d'éprouver des émotions positives, ça te permet de mieux t'exprimer.
所以,感受到积极情绪能使你更地行表达。
Bon, eh bien, d'accord. On s'appelle, alors ! Je t'embrasse.
嗯,,那们通电话吧!亲亲你。
" 开始你就这样坐在草丛中,坐得离远些。
Et qu'est-ce que t'a fait changé d'avis?
是谁改变了你注意?
Moi, si j'étais eux, je t'interdirais d'y aller.
如果是他们,不会让你去。
Ok, d'accord, mais pas ce livre, pourquoi t'as choisi ça ?
ok,,但是不要是这本书,你为什么要这本书?
Et je t'invite d'aller voir tous mes copines sur Youtube. Leurs vidéos sont géniales.
来看看油管上朋友们视频 他们视频很赞。
Ne t'avise pas de revenir ici, dit ma mère d'un ton menaçant.
—你还敢回来,妈妈说,带着威胁语气。
Allez, du courage, je t'attends au point d'arrivée avec des bouquets de fleurs.
鼓足勇气,在终点拿着鲜花迎接你。
Tu m'as apporté un stylo. - " Je t'apporte le stylo" , d'accord ?
你给带来了一支钢笔。给你带了支钢笔。
Quand t'en a rien à foutre de la gueule d'un mec.
当你不给别人脸色时候。
Mais crois moi je t'ai bien regarder, tu avais pas l'air d'en vouloir.
但是相信,看着你,你当时没有怨恨神情。
Dis, Monet, ça t'agace pas, ce surnom d'Impressionniste ?
莫奈你说啊,这个印象派称号,你不会觉得不爽吧?
Quoi tu veux quoi d'autres, t'es pas content ! !
那你还想要什么呢,你不高兴了是不是!
Bon c'est à mon tour de t'offrir, d'accord ?
了,现在轮到给你送东西了,知道吧?
Bien sur ça ne t'arrive plus jamais même l'idée d'envisager de dormir jusqu'à 11h.
当然了,你再也不会有睡懒觉想法了。
On essaie vraiment d'une façon spontanée de t'expliquer différentes expressions.
们尝试用一种即兴方式向你解释不同表达。
Le spectre va nous indiquer les longueurs d'onde que le t-shirt reflète vraiment.
光谱将告诉们T恤实际反射波长。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释