有奖纠错
| 划词

De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.

在某一政府机构成员资格源于特殊职能情况下,允许此种免责

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de dérogations spécifiques n'a pas été mise en évidence.

没有必要给予特殊用途豁免

评价该例句:好评差评指正

L'accord type canadien, par exemple, comporte même des formulaires types pour toute demande de dérogation.

例如,加拿大双边投资条约范本甚至列入了具权标准格式,以利于提出申诉协议所要求

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对例外情况核准进行密切监督

评价该例句:好评差评指正

Son paragraphe 1 porte sur les conditions à remplir pour que la dérogation soit acceptable.

第88a(1)条规定了减损可以被接受前提条件。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, un certain nombre de demandes de dérogation à cette règle sont déposées.

每年都有一些机构提出适用该项例外规定请求。

评价该例句:好评差评指正

Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.

宗教社区内部事务情况例外,这一例外涉及《挪威宪法》第2条,即自宗教活动权利。

评价该例句:好评差评指正

Toute dérogation à ce principe général doit être expressément prévue dans une loi postérieure.

如果要例外处理,必须有随后立法做出明确规定。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce contexte que le Niger a renouvelé sa demande de dérogation.

正是在这种情况下,尼日尔重申自己豁免请求

评价该例句:好评差评指正

Il peut décider de dérogations pour tenir compte des besoins du service.

秘书长可按工作上需要作出例外规定。

评价该例句:好评差评指正

« Aucune réserve ou dérogation ne pourra être faite à la présente Convention ».

“不得对本公约做出任何保留或例外”。

评价该例句:好评差评指正

D'autoriser les dérogations pour utilisations essentielles de HCFC selon qu'il conviendra.

允许酌情对氟氯烃实行必要用途豁免

评价该例句:好评差评指正

Au Brésil, l'autorisation d'un parent ou d'un tuteur légal est nécessaire pour demander une dérogation.

在巴西,请求按特例处理需要父母一方或一个法定监护人同意

评价该例句:好评差评指正

Les dérogations autorisant le mariage avant l'âge minimum sont accordées par diverses autorités.

不同部门有权破例允许低于最低合法结婚年龄人结婚。

评价该例句:好评差评指正

Là où il est nécessaire, des dérogations à ces dispositions sont prévues.

在必要之处规定了对这些条文减损

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, plus de 50 demandes de dérogation sont toujours en attente, certaines depuis plus d'un an.

目前,仍有50多项豁免尚未给予,其中有些已拖延一年以上。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle notification est requise lorsqu'il est mis fin à la dérogation.

第3款还要求将克减终止日期通知其他缔约国。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il approuve pleinement les demandes de dérogation présentées, y compris celle du Niger.

因此,他完全同意包括尼日尔在内各国提出豁免请求。

评价该例句:好评差评指正

Toute dérogation doit être approuvée par le Ministère des finances en vertu du même article.

财政部可发出通知,指示不应向任何个人提供这种资金,除非财政部根据该条规定发出许可。

评价该例句:好评差评指正

Une dérogation n'est accordée que dans un nombre limité de cas.

可以遵守这一限制报告数目十分有限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hégélianisme, hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite, heidelberg, heidornite, heiduque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

Un oui massif qui s'explique notamment par les dérogations obtenues.

赞成尤其被获得违例来释。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Enfin, il existe des dérogations pour les aliments pour bébé et les médicaments dont vous pourrez fournir la prescription médicale.

最后,对于婴儿食品和你可以处方药物有例外

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Pour sa part, l'Elysée a fait savoir qu'E. Macron avait également obtenu une dérogation.

就其本身而言,爱丽舍宫表示 E.马克龙也获得了豁免

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

C'est une dérogation aux sanctions prises par les États-Unis contre ce pays.

这是美国对那个国家制裁豁免

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

De nombreuses dérogations vont être accordées, mais l'idée d'une menace migratoire va s'installer durablement.

许多减损将得到批准,但移民威胁想法将永久

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Reçus au ministère du Logement aujourd'hui, ils réclament une dérogation pour les petites surfaces.

今天,们收到了住请求,要求对小面积区域进行豁免

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Des dérogations si nécessaire seront tout de même possibles au cas par cas.

- 如有必要,仍然可以根据具体情况进行减损

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Pour sauver leurs cultures, ils demandent au gouvernement des dérogations.

为了挽救庄稼,们要求政府给予豁免

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Les colos bénéficient d'une dérogation au Code du travail.

Colos 受益于《劳动法》豁免

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Pour lui aussi, la dérogation est salutaire.

来说,减损也是有益

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

En raison de son jeune âge, pour s'inscrire en fac de médecine, elle doit demander une dérogation.

由于她纪小,要入读医学院,她必须申请豁免

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月合集

La dérogation devrait être actée ce dimanche, à l'issue d'une consultation publique qui dure depuis un mois.

- 减损应在持续一个月公众咨询后于本周日记录在案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Après vérification, cette fontaine pourrait finalement rester en eau mais il faudra faire une demande de dérogation.

经过检查,这个喷泉最终可以留在水中,但需要申请豁免

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Quelques mois après son arrivée à l'Elysée, le Puy-du-Fou reçoit cette dérogation que nous nous sommes procurée.

- 到达爱丽舍宫几个月后,狂人国获得了我们获得豁免

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Mais comme elle est orpheline, elle doit obtenir une dérogation de la justice, malgré l'accord de son tuteur.

但由于她是孤儿,她必须获得司法豁免,尽管她监护人同意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月合集

Les autorités du pays se sont émues de la dérogation médicale qu'il avait obtenue à l'obligation d'être vacciné.

该国当局对因接种疫苗义务而获得医疗豁免感到感动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Des produits emblématiques de l'agriculture française sauvés par des dérogations.

- 通过减损保存法国农业标志性产品

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Pourquoi l'Education nationale n'accorderait-elle pas de dérogations à titre provisoire aux enseignants en disponibilité?

为什么国民教育不会对教师可用性给予临时豁免

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Le premier à briser les codes, c'est P.Picasso en 1953, vêtu d'une peau de mouton, grâce à une dérogation.

第一个打破密码是 P.Picasso, 在 1953 穿着羊皮,幸亏获得豁免

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Le Danemark a négocié une dérogation auprès de l'UE pour avoir plus de souplesse en matière de politique migratoire.

- 丹麦与欧盟就减损问题进行了谈判,以便在移民政策方面具有更大灵活性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


helcologie, heleine, hélénite, hélépole, héler, hélérodyne, héli, hélianthe, hélianthème, helianthemum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接