有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, notre grande préoccupation suite aux déclarations officielles de la France sur la départementalisation de l'île comorienne de Mayotte se justifie.

今天,我们很有理由对法国官方发表的罗的马约特岛是一部分的言论深

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que mon pays considère, d'ores et déjà, comme étant nulle et non avenue toute consultation qui serait organisée dans le cadre de la départementalisation de l'île comorienne de Mayotte.

因此,我国现在认为就罗马约特岛成为法国一部分问题组织任何投票都是无效的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2023年合

Mais la départementalisation tant attendue génère rapidement des désillusions et les inégalités demeurent.

待已久的部化很快就让,不平等现象依然存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变, 并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接