有奖纠错
| 划词

Une côtelette d'agneau grillée est très delicieuse.

烤羊

评价该例句:好评差评指正

A élaboré un curry, épices, des bonbons, et d'autres produits.Côtelettes d'agneau ont également mis au point, Hong Shaorou série de bien accueillie par les consommateurs.

现已开发出了咖喱、麻辣、糖等系列产品.还开发有羊排、系列产品深受消费者的好评。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pèze, pézize, pfennig, pfft, pficstcria, PGCD, pH, phacellite, phacochère, phacoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影选段

Il y a des côtelettes qui traînent dans la voiture depuis plus d'un mois.

排骨在车里放

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Vrai, ça n’était point la peine de me faire manger une côtelette froide.

真的,这根本不必让我啃块冷排骨。”

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Elle faisait, ce soir-là, un ragoût de mouton avec des hauts de côtelettes.

那天晚上,她做羊肉炖菜和羊排

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, dis-je, Ned nous avait promis des côtelettes qui me semblent fort problématiques.

“对呀,”我说道,“尼德答应过我们的排骨,我现在看来,是十分成问题的。”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Avec cette côtelette, qu’il faisait cuire lui-même, il vivait trois jours.

他有这块排骨亲自煮熟以后便能过三天。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Tout ce que vous avez à faire, c'est de cuire ces côtelettes de cacahuètes !

你要做的就是烹饪这些花生

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Tout d'abord, vous jetez les côtelettes de cacahuètes sur le grill !

首先,把花生排放在烤架上!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Prêt à retourner des côtelettes de cacahuètes ?

准备好翻花生吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous êtes le meilleur cuisinier de côtelettes de cacahuètes qu'on ait jamais vu !

你是我见过的最会做花生的人!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils s'assirent à la table des Gryffondor et remplirent leurs assiettes de côtelettes d'agneau accompagnées de pommes de terre.

他们在格兰芬的餐桌旁坐下,动手吃起羊排和土豆。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

C’est bon. Je t’offre une côtelette, et tu me réponds : À propos, je veux me marier.

真不错,我给你一块排骨而你却回答我:‘说起这,我要结婚。’

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais qui est-ce qui va s'occuper de mes côtelettes de cacahuètes, alors, maintenant ?

那现在谁来负责我的花生呢?

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Seulement, pour adoucir l’ennui de la faction, Athos lui permit d’emporter un pain, deux côtelettes et une bouteille de vin.

但为减少警戒的无聊,阿托斯允许他带一块面包,两块排骨和一瓶葡

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Une sole frite, cela est excellent pour commencer une convalescence, mais, pour mettre le malade debout, il faut une bonne côtelette.

鲽鱼对开始恢复健康是最恰当的,但是要使病人站起来,就得吃一大块排骨

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il attrapa un plat de côtelettes et se mit à en empiler dans son assiette, sous l'œil mélancolique de Nick Quasi-Sans-Tête.

抓起离他最近的一盘排骨,开始一块块地往他的盘子里堆,差点没头的尼克在一旁郁闷地看着他。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Accompagné du maréchal Duroc, il entra dans un restaurant et commanda des côtelettes de mouton, une omelette, du vin et du café.

由杜洛克元帅的陪同下,他走进一间餐厅,并点羊排,煎蛋,和咖啡。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Même quand il n’y avait pas un sou à la maison, il lui fallait des œufs, des côtelettes, des choses nourrissantes et légères.

即使店里没有一只铜币,他仍要吃鸡蛋、牛排吃那些既滋补身体又易消化的食品。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Tout marcha encore bien, pendant qu’elle pelurait ses pommes de terre. Les hauts de côtelettes revenaient dans un poêlon, quand les sueurs et les tranchées reparurent.

当她剥马铃薯皮时,一切都还顺利。然而在肉下锅的当儿,肚子又开始疼痛,汗流如注

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

La douleur passa, elle put ouvrir sa porte, soulagée, pensant décidément s’être trompée. Elle faisait, ce soir-là, un ragoût de mouton avec des hauts de côtelettes.

一阵疼痛过后,她才开房门,心里稍稍好些,又以为自己一定是弄错。吃饭她用羊里瘠肉炖红烧肉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry acquiesça d'un signe de tête et s'efforça de finir sa côtelette mais sa bouche était devenue si sèche qu'il n'arrivait plus à mâcher.

哈利点点头,还想继续吃他的排骨,但嘴里突然变得很干,简直嚼不动

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


phæstine, phaéton, phage, phagédénique, phagédénisme, phagie, phagocytage, phagocytaire, phagocyte, phagocyter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接