有奖纠错
| 划词

On entend trop de cuivres dans cet orchestre.

这个队的铜管声太强了。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes apprennent à des musiciens à jouer sur des cuivres, des bois et sur plusieurs instruments de percussion.

责培训演奏铜管器、木管器和多种打器的手。

评价该例句:好评差评指正

Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.

这是一略显阴沉的曲。仿佛一次漫长的渐强,在最后的几小节突然蒸发消失。弦铜管相映生辉,创造出一种美妙的氛围。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四

Pour cela il avait mis les cuivres de sa Flore au mont-de-piété.

做这试验,他把《植物图说》的铜版全押在当铺

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Voilà la famille des cuivres : les trompettes, les cors, le trombone et le tuba.

小号、圆号、长号和大号。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, il fit quelques pas, attiré par la machine, dont il voyait maintenant luire les aciers et les cuivres.

他被那机器吸引住,又往前走几步;现在他能看到机器上闪闪发光的钢和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ceux-ci sont des requins cuivres, plus petits, les seuls qui restent.

这些是更小,仅剩。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Mais les cuivres sont aussi très présents dans la musique.

铜管乐器在音乐中也很常见。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Quelques notes aux sonorités funk à la guitare électrique, des percussions, mais surtout des cuivres, beaucoup de cuivres.

电吉他上的一些克音符,打击乐,但尤其是铜管乐器,很多铜管乐器。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

C'était une bibliothèque. De hauts meubles en palissandre noir, incrustés de cuivres, supportaient sur leurs larges rayons un grand nombre de livres uniformément reliés.

这是一间藏室。藏室的四壁摆着一些高大的紫檀木架,上面镶嵌着铜丝花饰架一层层宽大的隔板上摆满装帧相同的籍。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Le mont-de-piété, au bout de treize mois écoulés, avait vendu les cuivres de sa Flore. Quelque chaudronnier en avait fait des casseroles.

那当铺,过十三个月,便把他那套《植物图说》的铜版全卖,几个铜匠拿去做些平底锅。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Dans l'orchestre, on va distinguer parmi les instruments à vent la famille des bois et la famille des cuivres.

在管弦乐队中,我们将管乐器区分木管乐器家族和铜管乐器家族。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Il avait fait et publié une Flore des environs de Cauteretz avec planches coloriées, ouvrage assez estimé dont il possédait les cuivres et qu'il vendait lui-même.

他编过并印过一本《柯特雷茨附近的植物图说》,那是本评价相当高的有不少彩色插图,铜版是他自己的,也由他自己卖。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

En frappant ses cuivres l'un contre l'autre tous les trois pas, le chevalier avocat marchait derrière la nuée des abeilles.

律师骑士每走三步就用他的铜管乐器互相敲击,走在蜜蜂云后面。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ensuite, on a la deuxième famille qui est les cuivres. Les cors, trompettes, trombones, tubas également. Ensuite, on a les percussions.

接下来,第二家族是铜管乐器,包括圆号、小号、长号,以及大号。之后,是打击乐器。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Chez les bois, on a la clarinette, le hautbois par exemple, et puis chez les cuivres, est-ce qu'on a tous les autres ?

在木管乐器中, 我们有单簧管, 例如双簧管,然后在铜管乐器中, 我们有所有其他的吗?

评价该例句:好评差评指正
化身博士

L'œil du passant était vivement et plaisamment attiré par la vue de ses persiennes fraîchement peintes, et de ses cuivres bien polis, par sa propreté et son air de gaieté.

路人马上就会被这种气氛所感染,那些光亮的门把手、看上去整洁而又令人喜爱的商店。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et là encore, on retrouve notre métonymie puisque ce sont des instruments faits de cuivre qu'on appelle « les cuivres » , des instruments donc à vent.

在这,我们再次找到我们的转喻, 因这些是由铜制成的乐器, 我们称之黄铜”,因此是管乐器。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Ses cuivres disparus, ne pouvant plus compléter même les exemplaires dépareillés de sa Flore qu’il possédait encore, il avait cédé à vil prix à un libraire-brocanteur planches et texte, comme défets.

他原有若干册不成套的《植物图说》,现在铜版没有,也就无法补印,便连那些插图和散页也当作残缺的废纸贱价卖给一个旧贩子。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et on dit « faire les cuivres » , comme on dit faire l'argenterie, c'est-à-dire nettoyer ces objets en cuivre, mais en même temps les polir et les faire briller, les faire reluire.

我们说“制铜” ,就像我们说制银器一样,就是说把这些铜器清洗干净,同时又把它们抛光, 让它们闪闪发亮,让它们闪闪发亮。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

En même temps, imaginons la scène : la chapelle des Invalides décorée de milliers de chandelles, la famille royale au premier rang, quatre-vingt-dix instruments, deux cents choristes, quatre ensembles de cuivres pour quatre-vingt-dix minutes de musique grandiose.

同时,我们想象下面这种场景:荣军院的教堂装饰着数以千计的蜡烛,王室坐在最前排,场内有90种乐器,两百个唱诗班成员,四套铜管乐器,这些全都是长达九十分钟的大型音乐会准备的。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Puis on donna ordre à l'orchestre d'exécuter les valses inscrites au programme, sur la terrasse au-dessus du portique mais cela ne servit qu'à accroître l'anxiété car la résonance des cuivres à l'intérieur de la maison obligeait à parler à grands cris.

然后,管弦乐队被命令在门廊上方的露台上表演华尔兹,但这只会增加焦虑,因屋内铜管的共鸣迫使他们大声说话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

Des cuivres rugissants, des rythmiques syncopés, un groove unique.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接