Avec les meilleurs services, la croissance la plus rapide pour l'utilisateur de soulever le problème.
以最好的服务,最快的速度为用户解除烦恼。
Au niveau européen,il est indispensable d’avoir pour objectif prioritaire la croissance.
在欧洲,拥有增长优先权必不可少的。
Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.
还?人们对2009年全球经济的增长状况的猜测一刻也没有停息。
La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.
经济增长不能以破坏环境为代价。
Le gouvernement a créé le s.m.i.g. auquel on a assuré une croissance annuelle.
政府建立了最低保障工资,保证了每年有增长。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近三十年以来,世界经济增长与不等加相伴而行的。
Le marché des vins effervescents est en croissance de plus de 10% par an.
每年起泡酒的销售以10%的速度增长。
Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.
在经济增长疲软乏力的背景下,(法)九月份失业人数急攀升。
La croissance spectaculaire de la société créée par MarkZuckerberg bouscule la donne sur Internet.
由马克·扎克伯格创建的公司以其让人咂舌的增长打乱了互联网秩序。
Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.
现了两百年禁食以后经济尖锥般高速发的饥渴。
Dans les efforts conjoints de l'ensemble du personnel, la société continue donc forte croissance.
在全体员工的共同努力下,公司正在不断拙壮成长壮大。
Pour accompagner notre croissance, nous renforçons nos équipes... et certains recrutements concernent notre activité logiciels.
要伴随我们的成长,我们加强我们的队… 并且某些补充与我们的软件活动关连。
Après plusieurs années de croissance et de maturation.
经过几年的成长,渐趋成熟。
À la différence de l’or, ce dernier bénéficie aussi de la croissance économique.
白银与金一样,都从经济增长获益。
Est une bonne croissance des cultures et donc des conditions poussent mieux variétés de produits!
农作物生长的好条件,因此生长出来的产品品种好!
Par ailleurs, des signes clairs de ralentissement de la croissance apparaissent dans les marchés émergents.
此外还有清晰的迹象表明,新兴市场的经济增长也在放缓。
Nous sommes juste un peu d'arbres en croissance.
我们只几棵正在生长的小树。
La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.
法同期出现增长的少有经济体。
Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.
在不损害未来发利益的前提下,大力促进经济增长。
Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.
正在经济增长疲软乏力的布景下,法九月份失业人数急攀升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’immigration est l’un des moteurs de la croissance soutenue dont bénéficie l’Espagne depuis plusieurs années.
移民是增长的推动力之一,西班牙受益于此多年。
Enfin, le printemps est une saison qui symbolise la croissance et le renouveau.
最后,春天是一个象征着生长更新的季节。
Autre facteur de croissance, l'inflation assumée des produits de luxe, montres et bijoux.
另一个增长因是奢侈品、手表的通货膨胀。
Enfin, il y a à Battambang une communauté francophone en pleine croissance.
最后,在马德望,有一个蓬勃发展的说法语群体。
Durant le sommeil long, ton corps produit des hormones de croissance.
在长睡眠中,身体会产生生长。
Le SMIC, c’est le salaire minimum interprofessionnel de croissance.
SMIC是法国最低资。
Et comment les fourmis agissent-elles sur la croissance des espèces végétales ?
蚂蚁又是如何影响植物物种的生长?
Les protéines sont indispensables à la croissance des enfants.
蛋白质对儿童的成长至关重要。
Le soja contient des phytoestrogènes, des hormones végétales qui pourrait perturber la croissance.
大豆含有植物雌,即可能扰乱生长的植物。
C'est très bon pour la croissance des grillons.
对蟋蟀的生长非常有利。
Eh bien, en comptant les anneaux de croissance sur sa coquille.
嗯,通过计算它外壳上的生长环。
Chacune de ses parties stocke du carbone tout au long de la croissance.
它的每个部分都储存着碳在它生长期间。
Vrai! Chez les jeunes, les hormones de croissance sont sécrétées surtout la nuit.
对!在年轻人中,生长的分泌特别是会发生在晚上。
La croissance personnelle freinée par la peur.
恐惧阻止了个人发展。
La croissance monte à toute vitesse, on embauche à tour de bras pour les vendanges.
葡萄酒的产量正在全速增长,人们一直都在不停的努力采摘葡萄。
Notre corps produit des hormones de croissance pour l'entretien des os et des muscles.
我们的身体会产生生长来维持骨骼肌肉。
On s’interrogea sur sa croissance qui paraissait sortir de la norme.
它的成长速度似乎已经远远超出了正常的标准。
La croissance vous joue de ces tours.
年龄的增长常我们开种玩笑。
L’égout, en effet, reçoit tous les contre-coups de la croissance de Paris.
阴渠确实也受到巴黎扩展的影响。
La croissance enrichit quelques-uns mais laisse de côté quelques autres.
增长丰富了一些人,却遗漏了另一些人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释