On n'a plus d'électricité, craque une allumette.
没有电了,你去划根火柴吧。
Même après sa première opération.A son retour, son genou craque .
第一次手术后返回赛场,盖开裂。
Les feuilles sèches craquent sous les pieds.
干树叶被踩得咯啦咯啦地响。
On craque pour la douceur de sa maille moelleuse et tout confort !
为她柔软和舒适而倾倒!
Je reprends de votre vin, je craque!
再来一点您酒, 我真为之倾倒!
La nuit est pleine de chants joyeux, le bois craque dans le feu.
夜晚充满了快乐歌,火里木头崩裂。
Mais quand les bombes éclatent, je craque et je hurle.
但是当炸弹爆炸响时,我便畏缩和尖叫。
Ensuite, elle craque une allumette , allume le gaz, pose le couvercle
首先她打开自来水管龙头装满一壶水, 然后把壶放在煤气炉上。
17 On craque pourla robe à gros nœud accordé au nœud dans ses cheveux, une des signatures de lachanteuse.
我们因她头上一个挨一个结而崩溃,这是这位歌手一种“签”。
Le ministère craque.
摇摇欲坠。
On craque pour l'effet plissé du haut blousant et la taille serrée d'une ceinture amovible qui se termine en nœud... Tout simplement impeccable !
上衣是宽松褶皱款式,腰部用可拆换腰带用蝴蝶结形勾勒腰身,既简单又完美一套搭配。
Bon en fait je craque, après deux jours de confort en Weston, demain je pense que je ne pourrais pas résister à l’appel du large, importable sans talons.
其实我休息两天后就将要去舒适韦斯顿,我想我无法抗拒那样一个地方,美丽大海,只是没有进口高跟鞋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus loin, une femme craque devant les CRS.
更远处,一位女士在法兰西共和国保安部队面前崩了。
Là je craque, c'est décidé, j'y vais plus.
我受不了了,我决定了,我不去了。
Alors, on va déjà voir si ça craque.
让我们看看它会不会脆。
Ça craque. Oui. La gelée banane au centre, elle est très collée.
是的,蛋白霜确实有点脆。
Si ma meringue elle craque pas, je fais craquer juste personne.
如果我的蛋白霜不碎,那就不能惊艳到人了。
Je crains que le Commonwealth ne craque un peu.
英联邦有点崩了。
Je pense qu'elle craque aussi parce qu'elle ne sait pas trop ce qu'elle veut dire.
我也在崩,因不太确定自己想说什么。
On ne craque pas sur le dernier modèle à la mode.
我们不要因最新的款式而上当。
Tout mon corps en craque de plaisir.
我身体里要发出清脆的裂声来!
Nelly ne craque pas. Nelly ne craque pas.
Nelly,忍住,Nelly,忍住。
Et si je craque Avant la relève N'y a-t-il personne qui se soulève ?
如果我在救援来临前放弃没有人坚持下去了吗?
Ils craquent alors pour des bufflonnes, des bovins adeptes des zones humides.
他们最后选择了水牛——一种喜欢湿地的牛。
Pendant la cuisson, les grains gonflent, craquent, les sucres se caramélisent.
在烹调过程中,谷物膨胀、开裂,糖分焦化。
Et si j'avale un petit four, les coutures craquent.
“我只要吃一小块点心,这衣服就会绷开。”
Ça craque de partout, mon coeur bat à mille à l'heure.
到处都在裂开,我的心跳加速。
Suis-je bête ! C’est la cloison qui craque.
“我真傻!是这板墙发裂。”
Là où je craque souvent c'est quand il y a un test gratuit.
我经常会在有免费试用的时候心动。
Ha ha ha ha, encore un qui craque !
“哈哈哈,又放倒了一个!”
Alors, on va voir si ça craque.
让我们看看它是否会脆。
Craque suffit, répondit ironiquement le Canadien.
“吹得够剩吧,”加拿大人嘲弄地回答说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释