Je crains qu'il ne pleuve.
我怕天要下雨。
Il craint une aggravation de la maladie.
他怕疾病恶化。
Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.
我担,一班公共汽车已经离开了。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府担恐怖活动四处发生。
Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre.
生活中没有任何可怕的东西,只有尚未理解的东西。
On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.
对这一团队不必害怕,但必须给予尊重。
On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.
恐怕型号会淘汰前一种型号。
Je crains pas la mort non plus. Je suis un homme libre.
我也不怕死亡,我是个自由人。
Il n'y a pas lieu de craindre.
不必害怕。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
毫不怕死者,何惧威胁!
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担你得的是遗传病。”医生对小伙子说。
Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.
这个孩子担他的游戏控没收。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担北京终会干涉您的转世之身的选择吗?
Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.
我只怕他到得太晚。
Je crains qu'il ne mange les fruits.
我担他不吃那些水果。
Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.
正是你使我看见波莉娜毫不害怕。
En laine, il tient bien chaud. Avec lui, tu ne crains pas le froid.
套衫是羊毛的,穿上它会感觉很暖和,你从此再也不怕寒冷了。
Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?
您不怕他生气吗?
De ce côté, il n'a rien à craindre.
在这方面, 他没有什么可担的。
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.
我怕住在您家里会使您不方便。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne craignons ni les épreuves ni les difficultés.
们不惧风雨,也不畏险阻。
Nous, on est en page 1 ! On a rien à craindre !
们还只是在第一页,们没什么好怕的!
Il craint que ses petit-neuveux ne réclament son trône.
他担心他的孙子们会索要他的王位。
Je crains que nous n'ayons beaucoup de problèmes avec les gens d'ici.
将来与地方上的关系怕有很大麻烦。
Quant aux grosses bêtes, je ne crains rien.
至于大动物,并不怕。
Ne craindraient-ils pas plutôt que je leur fasse perdre la face?
他们也许更怕给他们丢脸吧?
J’ai craint aussi que ton portier ne me refoule, vois comme je suis mis!
也担心你的看门人会把赶出去,你看看穿得这样子!
Des millions de prêteurs craignent pour leur épargne.
数以百万计的贷款人担心他们的存款。
Même si le loup m'attrape, je ne crains rien.
即使被狼抓住,也不害怕。
Et je devrais aussi craindre une chose que je ne connais même pas, c'est riducule!
还得担忧什么莫须有的事情,真是愚蠢至极!
Je crains qu'il ne soit pas d'accord.
担心他不会同意。
Si les représentants doivent craindre la constitution… Il ne faut pas qu'ils l'écrivent eux-mêmes !
如果代表们要对宪法心存畏惧… 他们就不应该自己制定宪法!
Tu ne crains pas de déranger les voisins avec cette soirée ?
你不担心晚会会打扰到邻居吗?
On peut l'admirer, le craindre, le chasser, le dompter.
人们欣赏它,敬畏它,追捕它,战胜它。
Tu n’avais rien à craindre, puisque ton moniteur était à côté de toi.
你没什么需要害怕的,因为你的教练就在你边上。
On craint un peu les jours qui viennent.
们很担心未来几天。
Du moins en théorie, car certains élus s'y refusent, craignant pour leur responsabilité pénale.
至少在理论层面,因为有一些民选官员由于担心自己的刑事责任而拒绝这样做。
Ou craindre parce que peur, c'est peut-être excessif pour vous.
或者craindre。因为peur也许对你们来有点过头了。
Les autorités craignent également des problèmes respiratoires.
当局还担心影响呼吸系统的问题。
Ah ! dit-il, elle est partie. Ne crains plus rien.
“啊!”他,“她已经走了。不用害怕。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释