有奖纠错
| 划词

La côte dessine une suite de courbes.

海岸构成一条连续不断的曲线

评价该例句:好评差评指正

Les épis de blé se courbent sous la brise.

麦穗随着微风点

评价该例句:好评差评指正

Chinois, Western-style courbe portes, pompe Panneau de configuration, drap, et ainsi de suite.

中式、西式家具弯曲、抽面等。

评价该例句:好评差评指正

L'avion décrit une courbe dans le ciel .

飞机在空中画出一道弧线

评价该例句:好评差评指正

Pourra-t-elle provoquer un retour d’une femme fiere de ces courbes ?

不知道它是否会引起女人自己的曲线为自豪的风潮?

评价该例句:好评差评指正

Se courbent mollement comme de grandes palmes.

像大棕榈一样软绵绵的弯着腰。

评价该例句:好评差评指正

La trajectoire de ce projectile est une courbe parabolique .

这个发射物的轨迹是抛物曲线

评价该例句:好评差评指正

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具的简洁线条合着十九世纪高贵的曲线反复出现。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, on peut et on doit essayer d'influencer la courbe de l'offre.

最后,我要指出,我们能够而且必须尽力改变供应曲线

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les cours du pétrole baissent, la croissance suit la même courbe.

当油价迅速下降时,增长也会随之消失

评价该例句:好评差评指正

Les courbes sont dans l'ensemble similaires pour ces différents pays.

这些的一个主要特点是各国情况普遍类似。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, je dois le reconnaître, notre « courbe d'espoir » a constamment décliné.

来,我必须承认,我们的“希望之图”逐渐淡化。

评价该例句:好评差评指正

Ce traitement comprend le calcul des courbes de niveau, la représentation en trois dimensions, etc.

数字升降模型的处理包括计算轮廓线、三维表示及其他。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les dernières années, le bas de la courbe a commencé à monter.

不过,近年来,M形曲线的底部开始上升。

评价该例句:好评差评指正

La courbe générale est considérablement remontée dans le domaine de la santé et de l'enseignement.

已经大大提高了整体保健和教育水平。

评价该例句:好评差评指正

Cette figure se constitue de courbes.

这个图形由一些弧线构成

评价该例句:好评差评指正

Les lignes et les courbes de mettre l'accent sur les États-Unis et les États-Unis et de races.

强调线条美及曲线美和蕴育。

评价该例句:好评差评指正

Le voyage s’approche la fin sans prévu. Les ailles volent à côte de la courbe de mémoire.

旅程不知不觉迈入终点,逆时之翼沿着记忆的曲线飞翔。

评价该例句:好评差评指正

Bilan : la colorimétrie est faussée et la courbe de luminance est déséquilibrée.

比色法被扭曲和亮度曲线不平衡

评价该例句:好评差评指正

La mobilisation de ressources additionnelles pourrait être le facteur capable de déplacer la courbe de l'offre.

调动更多的资源可能是改变供应曲线的因数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

Puis je calcule l’équation de la tangente à la courbe.

然后计算它们的切线方程

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce qui a changé entre les deux, c’est cette courbe.

两者之间发生变化的是这一曲线

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

61% des baisses de contraste suivent la courbe d'augmentation du SO2.

随着二氧化硫排放增加的曲线,对比了61%。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On remarque d'ailleurs que les courbes se superposent quasiment.

我们注意到两条曲线几乎重叠。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Voilà, donc le truc c’est de bien suivre les courbes.

好了,因此技巧就是随着曲线

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Concrètement, on recherche plutôt une courbe comme celle-là.

在实践中,我们正在寻找这样的一条曲线

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce n'est pas sorcier, en fait, on suit la courbe de l'éclair, j'enlève l'excès.

是很难,顺着闪电泡芙的,把多余的巧克力去除掉。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je t'ai parlé de la courbe de l'oubli.

我跟你说过遗忘曲线。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Elle recommande aussi de bouger après le repas, pour lisser sa courbe de glycémie.

她还建议餐后活动,以平滑血糖曲线

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais cette courbe cache une autre réalité.

但是这曲线图藏着另一

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Leurs courbes imposantes semblaient surgir des eaux pour grimper vers la nuit.

谷仓雄伟的曲线仿佛从水中跳跃而出,冲往黑暗的天空。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Collectionneur d'estampes japonaises, il s'en inspire et peint avec plein de courbes.

作为日本版画的收藏家,他从中汲取灵感,在绘画中加入大量曲线

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est une attraction en soit avec ses 620 courbes et ses 59 ponts.

它本身就是一景点,有620弯道和59座桥。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Puis c'est au tour des spirales, des courbes et des boucles.

然后轮到螺旋、曲线和环。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous suggérez que non content d'être courbe, votre Univers jouerait de l'accordéon ?

“您的意思是说,宇宙仅是的,而且还带着很多皱褶?”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

L'ancienne station Porte Maillot, par exemple, ou Victor Hugo, dont la courbe était trop forte.

比如,老莫利托门地铁站,还有弯道过猛维克多雨果地铁站。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Tous les 11 ans environ, son activité magnétique évolue selon une courbe arrondie.

大约每11年,它的磁活动会根据一条圆滑的曲线发生变化。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les dents intérieures d'un anaconda se courbent vers l'arrière pour s'accrocher à sa proie.

巨蟒的内齿向后弯曲,以抓紧猎物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gueulemer tenait une de ces pinces courbes que les rôdeurs appellent fanchons.

海嘴拿着一把强人们叫做“包头巾”的弯嘴铁钳。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette courbe montante et descendante paraissait avoir une âme.

这条起伏细线像是有了灵魂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encarteuse, encartonner, encartoucher, encas, en-cas, encaserner, encasteler, encastelure, encastiller, encastrable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接