有奖纠错
| 划词

Pour fournir de gros, de détail et les services domestiques tels que la correspondance.

提供批发、零售、国内等服务

评价该例句:好评差评指正

Cette référence de dossier devra etre mentionnée sur chacune de vos correspondances.

这是什么意思?给个号码有什么用啊?

评价该例句:好评差评指正

Pour la vente par correspondance, plus 20 yuan de port.

购,另加20元资。

评价该例句:好评差评指正

Si le train est en retard, on risque de manquer la correspondance.

果火车晚点,我们很可能赶换乘

评价该例句:好评差评指正

Il dessert 300 stations, dont 62 dispose d’une correspondance avec une autre ligne.

通达300个车站,通过其中62个车站可转乘其他线路。

评价该例句:好评差评指正

Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.

一辆客车负责两个登机口之间的来回运送

评价该例句:好评差评指正

Nous arrivons dix minutes avant l'heure.On ne risque pas de manquer la correspondance.

火车提前十分钟到,我们会赶换车

评价该例句:好评差评指正

Effectivement. Mais nous avons encore beaucoup à faire dans la vente par correspondance.

正是此。过在购方面我们还需要进一步努力。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些妇女是作为“购新娘”出国的。

评价该例句:好评差评指正

La correspondance échangée à ce sujet figure dans la section V ci-après.

这一的详细内容载于下文第五节。

评价该例句:好评差评指正

Des mises à jour ont aussi été fournies par correspondance.

此外,还以方式提供最新

评价该例句:好评差评指正

L'inspection de la correspondance se fait sur décision de la juridiction compétente.

在法院下达命令后对进行检查。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont également fait l'objet d'échanges de correspondance entre la Commission et les Parties.

委员会与双方的往来函讨论的也是这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Sa correspondance et la ou les réponse(s) éventuelle(s) du Gouvernement seront rendues publiques.

特别报告员的及该国政府的任何答复予公布。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des exemples d'amendements adoptés par correspondance.

在某些情形下,已经使用方式通过修正案

评价该例句:好评差评指正

Cette formation est pour l'essentiel une formation par correspondance.

这种培训大部分是函授式的

评价该例句:好评差评指正

Les ministères ne publient pas la correspondance en serbe ou ne le font qu'en retard.

政府部长或者用塞文发布文函,或者推迟以塞文发布文函。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.

这些结论与大大提高的降肾上腺素的尿排泄是一致的。

评价该例句:好评差评指正

La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.

购新娘的做法已被取缔。

评价该例句:好评差评指正

La correspondance a été de 100 % entre les mesures in situ et l'interprétation des images.

基于图像的解释与实地测量完全吻合

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apponter, apponteur, appoplexie, apport, apporter, apporteur, apposer, appositif, apposition, appositive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中级法语听力教程(上)

Mais j'ai une correspondance gare de l'Est à 15h23.

但我需要在15点23分,东站转乘

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Nous vous invitons à prendre les correspondances et nous vous remercions de votre compréhension.

我们邀请您换乘其它列车,感谢您理解。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ces journaux avaient remplacé la correspondance amoureuse.

这些日记取代了爱

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Les correspondances ne sont pas toujours assurées.

中途转机总是没保证

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans ses correspondances, le peintre parle de son frère.

在他们画家谈到了他哥哥。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Dès lors, demeurant à la même adresse, ils cessèrent toute correspondance.

从那时起,他们就不再来进行往来

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Dès lors les deux amoureux vont entretenir une correspondance des plus intenses.

从此两人保持紧密联系

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·朗台EUGÉNIE GRANDET

Nouvelle correspondance, après laquelle Grandet de Saumur consentit à toutes les réserves demandées.

,再磋商,结果索朗台把对方提出保留条件全部接受了。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Sa mère exigeait du couvent une correspondance réglée.

她母亲要求修道院按时

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, et j’ai écrit. Voulez-vous voir ma correspondance ? je vous la montrerai.

“是,于是我就写了,假如你高兴话我可以把给你看。”

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Il n'était pas en disgrâce, le général Gonse entretenait avec lui une correspondance amicale.

尽管如此,皮卡尔并未失宠,贡斯将军和他保持友好往来

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Cette correspondance croisée, riche et enflammée, vient de paraître.

这篇内容丰富、火热往来刚刚发表。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

À l’escale de Miami, elle courut pour ne pas rater sa correspondance.

在迈阿密转机期间,苏珊一直在跑,以便不要错过下一班飞机

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais c’était l’imprudence que Mathilde aimait dans ses correspondances.

然而,玛蒂尔德在她中喜欢恰恰是不谨慎

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Par exemple, si vous avez un problème à la correspondance.

如果您手机有问题

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Peu à peu, malgré l’immense distance des positions sociales, leur correspondance prit le ton de l’amitié.

渐渐地,尽管社会地位悬殊,他们有了一种亲切口气。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Nous avons deux heures devant nous, avant notre correspondance, cela ne devrait pas poser de problème.

“我们有两个小时时间转机应该不成问题。”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Elle nous raconte l'histoire de cette correspondance.

她向我们讲述了这故事

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

J’éprouvais la surprise qu’on a en ouvrant la correspondance de la duchesse d’Orléans, née princesse Palatine.

我像翻开巴拉蒂娜公主即后来奥尔良公爵夫人通讯一样感到惊异。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il continue d'écrire, de corriger, d'entretenir une correspondance depuis sa baignoire.

他在浴缸里继续写作、校对和维护

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


approbation, approbativement, approbativité, approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接