A moins de copier, mais alors là, c'est encore moins intéressant pour les occidentaux.
即便是镜头中多了一些模仿,但仍不能够让西买账。
Vous avez copié l'un sur l'autre. Vous aurez zéro tous les deux ! »
“你们把霉运互相复制了,你们两个在一起会什么也得不到!”
Je voudrais copier ma carte d’identité ou mon passeport.
我想复印我的身份证或我的护照。
Nous part de l'aquarelle et l'huile dans le monde entier à copier.
我们纯手工的油画和水彩画的复制品运往全球各地。
Pour ta pénitence, tu copieras cent lignes.
作为对你的惩罚, 你抄100行。
Quand vous avez terminé de copier, cliquez sur 'Suivant'.Ne démontez pas ce volume.
当您完成复制后,请单击下一步,且不要卸载此加密卷。
J’ai acheté son livre. Ma Qiu a dit que je voulais le copier.
我买了他的集,马球觉得我想抄袭。
Cette formule pourrait ensuite être copiée par d'autres organisations travaillant dans ce secteur.
然后,照管部门的其他组织可以照搬这种特许案。
Copie de l'invitation à participer à l'examen est envoyée au centre national de liaison.
参加审评的邀请函复制件分送国家联络点。
Copie des états financiers est aussi transmise au Tribunal.
财务报表的副本应送交法庭。
Copie d'une pièce d'identité des fondateurs de l'association et de ses mandataires.
公司创始人或公司授权代表的个人身份证。
Copie de ce mémorandum a été fournie au Secrétariat.
《备忘录》的副本已提供给秘书处。
Copie en est envoyée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
它们不断对名单进行增,副本提交联合国秘书长。
Ces politiques peuvent être copiées par d'autres États Membres de la région.
Holness阁下强调这些政策可移植用于该地区其他成员国。
Les entreprises locales observent ces innovations et les copient ou les adaptent à leurs propres besoins.
进入新的出口市场:当跨国公司开辟新的出口市场,而其所在国的同行也随之进入市场的时候,后者可以利用跨国公司为其产品的出口而建立起来的信誉,且利用现成的贸易渠道。
S'ils ne copient pas les données rapidement, les délinquants vont généralement effacer celles-ci.
如果他们无法很快复制数据,罪犯通常就会数据删除。
Les documents copiés sont aux administrations douanières serbe et kosovare.
文件复印件被提供给科索沃海关署和塞尔维亚海关总署。
Copie du registre des atterrissages de l'aérodrome de Balidogle figure dans les dossiers.
Balidogle机场存档降落记录复印件。
Copie de ces lettres a été transmise à tous les membres.
换文的副本已经在所有的成员中分发。
Copie des états financiers est aussi transmise au Comité du budget et des finances.
财务报表副本应另送预算和财务委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant ça, il y avait la toile damier mais elle était trop facile à copier.
在这之前,有一种棋盘格纹理的布料,但是太容易被复制了。
Mais non non, c'est pas pareil. Moi j'étais payé pour copier les plus grandes oeuvres.
,这一样。别人付钱让模仿大师的杰作。
C'est pas grave, je copierai sur quelqu'un.
要紧,抄抄别人的。
Ne pourrait-on pas les copier afin de créer des médicaments plus efficaces ?
难道能通过复制它创造更有效的药物吗?
Mais peut-on réussir à le copier et dans quel but ?
但它能能被复制,目的是什么?
Vous pouvez copier le lien surtout sans le cliquer, mais le copier et leur signaler.
您可以复制链接,但要点击它,只复制它并举报链接。
Quant à vous, le nouveau, vous me copierez vingt fois le verbe ridiculus sum.
“至于你呢,新的学生,你给抄二十遍拉丁动词‘笑’的变位法。”
Je croyais qu'on allait nous faire copier des lignes, ou quelque chose dans ce goût-là.
还以最多写写检查什么的。
Tu peux copier la mienne, si tu veux, proposa Ron.
“你要是愿意的话,可以抄的。”罗恩说。
Heu... Tu es sûre que tu ne t'es pas trompée en copiant tes horaires ?
“哦——你肯定没把这些时间抄错吗?”
Maintenant vous allez copier des lignes, Mr Potter.
现在,你要写几个句子,波特先生。
Commencez par copier sur vos parchemins les phrases suivantes.
请把这些话抄下。”
– Nous faire copier des lignes ? dit George avec un sourire narquois.
“罚写句子?”乔治嘲笑着说。
T’inquiètes pas tonton on t'aime quand même. On a compris que tu voulais copier le père noël.
别担心,叔叔,还是爱你的。知道你想装扮成圣诞老人。
As-tu remarqué que tu as tendance à copier ou à imiter les gestes de ton interlocuteur ?
你是否注意到自己会复制或模仿对方的手势?
Et il songea beaucoup à Mme de Rênal, en copiant une lettre immense destinée à la maréchale.
他深深地怀念德·莱纳夫人,一边抄写一封给元帅夫人的很长很长的信。
Fortnite n'a rien inventé, il a même beaucoup copié un autre jeu : PUBG.
《堡垒之夜》并没有什么创新之处,它甚至从另一个游戏——《绝地求生》那里抄袭了很多。
C'est comme ça que ça se passe, à Poudlard, coupa Hagrid. Copier des lignes, et puis quoi encore ?
“—— 告诉你霍格沃茨就是这样的。”海格粗暴地说,“写写检查!
Les Russes copient les mœurs françaises, mais toujours à cinquante ans de distance.
俄国人模仿法国人的风尚,过总要差五十年。
Flying-Cam, une société souvent copiée, jamais égalée, et qui devrait encore se développer.
飞轮公司经常被模仿,但从被匹及,它还会一直发展。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释