C'est le réseau virtuel, ne veulent pas faire trop compliqué, les coordonnées de l'entreprise.
网络本虚拟,不想搞得太复杂,详情联系本公司负责人。
Il importe, pour éviter de disperser nos efforts, de mener des actions coordonnées et concentrées.
重,协调行动并拥有明确协调中心,以免分散努力。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道地理坐标,应予标出。
Ses activités seraient coordonnées avec celles d'autres partenaires d'exécution.
将同其它执行伙伴协调其活动。
Il faut que les politiques soient cohérentes, coordonnées et homogènes au niveau mondial.
须在全球一级实现政策一致性、协调性一贯性。
Les interventions homogènes et coordonnées renforcent l'efficacité des décisions et mesures du Conseil de sécurité.
谐与协调政策提高了安全理事会决定行动力。
Les activités des femmes sont essentiellement organisées et coordonnées par le MWRCDFW.
妇女活动主由妇女权利、儿童发展家庭福利部组织协调。
Ces initiatives doivent être coordonnées avec des stratégies et des objectifs de développement connexes.
此类主动行动应同相关发展战略与目标协调一致。
Des manifestations à Mexico ont été coordonnées par l'ASSE.
在墨西哥城举行活动得到了美国安全工程师学会(ASSE)协调。
Pour être efficaces, les politiques d'investissement doivent être coordonnées aux niveaux régional et international.
投资政策若切实有,须在区域国际二级进行协调。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场拍了照片,并注意到它们坐标。
A), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de la Norvège.
关于该决定草案非正式协商由挪威代表进行协调。
Il était ainsi possible de changer le nom du fournisseur et ses coordonnées bancaires.
修改内容包括供应商姓名供应商银行账户详细情况。
Elles méritent toutes d'être réexaminées et coordonnées à la lumière de nouvelles constatations.
这些支柱都应根据新调查结果得到适当审查协调。
Leurs activités sont coordonnées par une petite équipe à La Haye.
各办事处活动由设在海牙法庭外联方案署少量工作人员负责协调。
Il s'agit des "accords (actions coordonnées) conclus, quelle qu'en soit la forme".
指“所达成任何形式协议(协调行动)”。
E), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de l'Autriche.
关于该决议草案非正式协商由奥地利代表进行协调。
Leurs activités sont coordonnées par l'état-major de la corne d'Afrique, qui inclut exceptionnellement le Yémen.
这些部队活动由非洲之角参谋部协调,该参谋部破例包括也门在内。
Il est par conséquent recommandé de suivre pour ce travail des approches distinctes mais coordonnées.
因此,推荐使用独立、但协调方法来进行这方面工作。
Si oui, veuillez indiquer son nom et ses coordonnées.
请提供该协调人姓名联系信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez me laisser vos coordonnées si je dois vous contacter?
能给我留下的联系方式以便到时我能联系上?
Très bien, je vous repasse ma secrétaire. Elle va prendre vos coordonnées.
太好了,我再转接给我的秘书,她会记录下的地址。
Tu vas prendre les coordonnées de madame.
你位女士的联系方式记下来。
Vous pouvez me donner ses coordonnées ?
你可以他的住址告诉我吗?
Si vous êtes intéressés, vous pouvez me laisser vos coordonnées.
如果你感兴趣,你可以给我留下联系方式。
Ok, donc... ben écoutez je vais prendre vos coordonnées, alors.
好的,那我想记一下的联系方式。
Et, pour finir, tu entres tes coordonnées bancaires.
最后,你输入你的银行卡信息。
C'est bon j'ai trouvé ! Ces chiffres correspondent à des coordonnées GPS.
我知道了! 字对应于GPS坐标。
Ne donnez pas vos coordonnées bancaires. Ne versez aucun acompte.
不要提供银行的联系方式。不要进行任何预付款。
Pas ses coordonnées personnelles bien entendu, mais celles de l'organisme de presse qui l'employait.
当然不是他的私人地址,而是他工作的报社地址。
Et bien sûr, il n'a pas laissé ses coordonnées.
当然了,司机没有留下联系方式。
– Et tu ne pouvais pas trouver ces coordonnées sur une carte ?
“你就不能从地图上找到相关的坐标吗?”
Restait à obtenir la longitude, pour compléter les coordonnées de l’île.
现在只等算出经度,就可以确定海岛的位置了。
Les coordonnées exactes du naufrage sont consignées par le capitaine.
船长记录下了沉船的准确坐标。
On marque les références mais pas forcément les coordonnées directes pour contacter ces personnes.
人们进行标记,但不一定直接附上联系人的信息。
Ses coordonnées, ses clics, ses recherches, ses likes, tout cela laisse des traces.
她的据,她的点击,她的搜索,她喜欢的,都会留下痕迹。
C'est ainsi que les coordonnées des Pinceurs d'étoile avaient été dévoilées.
弹星者的坐标就样暴露了。
Je peux vous donner ses coordonnées et il peut vous montrer comment il fabrique le shoyu.
我可以给你们他的地址且他能向你们展示他如何制作酱油。
N’oubliez pas de joindre vos coordonnées.
不要忘记留下我们的联络方式。
N'oubliez pas de joindre vos coordonnées.
别忘了加上你的地址。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释