Depuis leur adoption, les OMD ont été le sujet de débats et de controverses.
自从其通过以来,千年发展目标成为了讨论和争论主题。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进步激发了关于英国多元文化争论。
Ces controverses sont évacuées de nos jours, la théorie traditionnelle ayant été complètement abandonnée.
随着传统理论被彻底抛弃,这些争论如今已不复存在。
L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.
农村地区水覆盖率是个有争议问题。
Cela témoigne de la vive controverse observée dans le pays au sujet de cette question.
这表明厄瓜多尔国内就堕胎问题存在着巨大争论。
Cela n'a toutefois pas mis fin à la controverse sur le processus politique.
然而,关于治进程争议仍未平息。
La question de la peine capitale fait également l'objet de maintes controverses.
死刑也是个特别有争论问题。
La nouvelle situation a donc été légitimée, non sans controverse toutefois.
尽管存在争议,但新就这样获得了合法性。
Certaines de ces dispositions suscitent encore doutes et controverse.
任择议定书起草过于仓促,文本是委员会早些时候未达成致那个文本。
Lorsque, par contre, il y a controverse, soyons prêts à avancer à petits pas.
在尚具有争议问题上,我们应该准备迈小点步子。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议新增段落不会有争议。
Le lien entre stabilité macroéconomique, développement social et croissance est également sujet à controverse.
宏观经济稳定、社会发展与增长之间联系也引发了争议。
Certaines d'entre elles ont suscité des controverses, parfois en raison de malentendus.
其中些看法引起了争论,有时部分是出于误解和解释错误。
Le Rapporteur spécial a noté que le projet d'article n'a guère prêté à controverse.
特别报告员说,这个条文草案比较不会引起争议。
Il est évident qu'il s'agissait-là d'une tâche difficile et sujette à controverse.
显然,这是个较为困难而且具有争议项任务。
Elle a notamment suscité des controverses à la suite de l'arbitrage de la Mer d'Iroise.
这定义并非简单易明,在“伊鲁瓦斯海”案 仲裁后尤其引发了争议。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束了为时已久场论争。
M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que le projet d'article 8 ne prête pas à controverse.
Estrella Faria先生(秘书处)说,关于第8条草案没有争议。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质专利化和商业化也是个争论问题。
Si nous l'obtenons, il sera possible d'atténuer la controverse existante.
如果我们了解了这些情况,我们就可以减少现有争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous aimerons la science et ses controverses.
我们喜欢它的争议。
A la fin de cette cérémonie du thé, il n'y a pas eu de controverse.
这场茶道最后,并没有出现争议。
Ces guerres sacrées, extrêmement ritualisées, sont encore sujettes à controverse quant à ces objectifs.
这神圣的战争极其仪式化,但关于这目标仍然存在争议。
Grâce à un climat politique et religieux pacifié de 5 ans de violente controverse.
在经过5年的激烈争议后,政治宗教气候得到缓。
Il faut replacer ces controverses déminant scientifiques dans le contexte politique de l'époque.
让我们把这争论放到政治背景下来看。
La société française est enflammée, la controverse est devenue violente.
法国社情绪激动,争议愈演愈烈。
La question a suscité bien des controverses et une nouvelle hypothèse ravive aujourd'hui le débat.
这个问题引发了很多争议,如今一个新的假设重新引发了争论。
Je me contentais d’écouter leurs discussions et leurs controverses.
主要是听他们讨论争论。
Je sais que ce genre de sujet peut créer des controverses et il peut y avoir de la négativité.
我知道这类话题产生争议,可能有极的部分。
Ses prises de positions ont suscité des controverses.
他的立场引发了争议。
Ils craignent que la controverse ne pénalise toute la filière.
他们担心争议惩罚整个行业。
Et le moins que l'on puisse dire, c'est que cette nomination provoque la controverse.
我们至少可以说,这一任命引起了争议。
« J'assume totalement ce voyage » , a-t-il déclaré, en dépit de toutes ces controverses.
“我完全拥有这次旅行, ” 他说,尽管存在所有争议。
Il y a ensuite une controverse sur l'intérêt économique de cette mine.
然后就该矿的经济利益展开了争论。
Rappel de la controverse suscitée par sa construction il y a un demi-siècle.
让人想起半个世纪前因它的建设而引起的争议。
Un artiste de la controverse qui trouve peut-être ses origines dans son enfance.
一位有争议的艺术家,他或许在童年时期就找到了自己的出身。
Il est alimenté par une vieille controverse.
这是由一个古老的争议所推动的。
C'est une controverse parmi d'autres sur l'utilisation des fonds pour le développement de la Palestine.
这是有关巴勒斯坦发展资金使用的争议之一。
Le sport est riche de controverses.
运动充满争议。
Controverse autour de l'uranium du Niger.
- 围绕尼日尔铀的争议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释