Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.
我们需要一种有法律约束力的际文书。
Premièrement, son caractère multilatéral lui donne un caractère plus officiel et un pouvoir plus contraignant.
首先,其多边性质可带来更大的正规性和约束力。
Nous exhortons tous les pays à appliquer entièrement ces résolutions juridiquement contraignantes.
我们敦促所有家充分执行这些有法律约束力的决议。
Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.
在政府间系统之外,出现了一种软法律倡议的涉及多方利益攸关者的新形式。
Quelques orateurs ont indiqué qu'il semblait prématuré d'examiner une approche juridiquement contraignante.
一些发言者表示,考虑有法律约束力的办法似乎为时过早。
Le traité devrait être un instrument juridiquement contraignant, limité aux transactions entre États.
条约应该成为有法律约束力的文书,并以家之间的交易为限。
À cet effet, il faudrait ouvrir dès maintenant des négociations sur un traité juridiquement contraignant.
在这方面,应当毫不拖延地开始有关一有法律约束力的条约的谈判。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
这些准则不有际法的法律约束力。
Mais cela n'équivaut pas à reconnaître un effet juridiquement contraignant.
但这并不能等同地有法律约束力。
Ces résolutions sont contraignantes, car il faut que justice soit faite.
这些决议都有约束力,以确保伸张正义。
Le droit civil est le même pour tous et contraignant au regard de chacun.
民法对所有人一视同仁,有普遍约束力。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
我们准备把这些承诺变为多边、有法律约束力的义务。
Seul un tel processus permettra de prendre des engagements contraignants.
只有这样的进程,才可能促成有约束力的承诺。
Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.
诚然,摩洛哥对于一有法律约束力的文书给予了支持,但是我们认为,所通过的文书草案尽管是政治性的,却是朝着正确方向采取的又一有益步骤。
Un régime juridique international contraignant est nécessaire pour empêcher la militarisation de cet espace.
为了防止外层空间的军事化,需要建立一个有约束力的际法律制度。
Un tel traité doit être juridiquement contraignant, englober toutes les armes et reposer sur l'ONU.
这条约必须有法律约束力,涵盖各种武器,必须设在联合。
Il n'est pas contraignant puisqu'il n'impose aucune obligation juridique aux États.
遵守是自愿的,因为它没有为各强行规定法律义务。
Notre pays a toujours promu l'élaboration et l'application d'instruments juridiquement contraignants.
我一贯促进制定并实施有法律约束力的文书。
Les dispositions concernant le salaire minimal sont contraignantes.
有关最低工资的各规定有约束力。
Un instrument juridiquement contraignant permettrait d'atteindre cet objectif.
一有法律约束力的文书会使实现这一目标成为可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les plans détaillés prévus en avance peuvent vous sembler trop contraignants.
提前做好详细计划能更加约你们。
Ça c’est un petit peu contraignant, mais enfin, bon.
这有点是强,但是好吧。
Le plus contraignant, c'est la question d'hygiène.
最严格是卫生问题。
Si la charte n'est pas faite légalement contraignante, alors nous dirons non.
如果宪章不具有法律约,我们就会说不。
Et si elle n'est pas contraignante sur les pays de l'Europe, nous dirons non.
如果它对欧洲各国没有约,我们也会说 “不”。
Mary se leva et saisit Joanne par le bras, la contraignant à se lever à son tour.
玛丽站身来,抓住了乔安娜胳膊,迫使她从沙发上站了来。
Percy, lui, préparait son ASPIC (Accumulation de Sorcellerie Particulièrement Intensive et Contraignante), le plus haut diplôme délivré à Poudlard.
珀西正在准备通过N. E. w. Ts(终极巫师考试),这是霍格沃茨所能提供最高学历。
Le métier de maître-nageur est devenu trop contraignant pour elle.
救生员职业对她来说太严格了。
Pas le choix, avec des normes environnementales plus contraignantes.
别无选择,环保标准更严。
Mais ce n'est pas quelque chose de contraignant.
但这不是一个有约事情。
C’est un texte non contraignant, non valable devant un tribunal.
这是一个不具约文本,在法庭上无效。
Un texte plus contraignant, mais 2 exceptions sont prévues.
- 更严格文本, 但计划有 2 个例外。
Une nouvelle législation très contraignante qui est donc mise en place.
因此定了一项新非常严格立法。
C'est plus contraignant que dans un bâtiment public.
它比公共建筑更严格。
François Hollande plaidera pour une résolution du conseil de securité, aussi contraignante que possible.
弗朗索瓦·奥朗德将恳求安全理事会通过一项尽可能具有约决议。
Si l'Aubrac est contraignant pour les légumes, c'est un paradis pour la viande.
- 如果 Aubrac 对蔬菜有限,那么它就是肉类天堂。
Une avancée, oui, mais pas assez contraignante, selon FO.
FO 表示,是,这是向前迈出一步,但限还不够。
A leurs yeux, le télétravail est contraignant et ralentit la prise de décision.
在他们看来,远程办公具有限,并且会减慢决策速度。
Donc, forcément, c'est risqué, ça fait peur, et puis c'est contraignant » .
所以,不可避免地, 它是有风险, 它是可怕, 然后是限。
L'apparition de nouvelles méthodes de travail, plus intenses et contraignantes, serait à l'origine de l'augmentation.
据说新、更严格和限工作方法出现是这种增长根源。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释