Cette fois encore, le temps est compté pour la Bosnie.
这方面的工作也刻不容缓。
Ce travail est alors compté comme travail à plein temps.
在这种情况下,半时工作按全时计算。
Il y a beaucoup à faire et le temps nous est compté.
有多事情仍然需要去做,但时间。
Nos préoccupations ainsi sont multiples et pressantes et le temps est compté.
我们所关切的问题众多而迫切,但时间紧迫。
Cette mesure a beaucoup compté pour le renforcement de la transparence au Secrétariat.
这项措施是努力提高秘书处透明度的非常重要的步骤。
Les conférences thématiques telles que le Forum international de l'énergie ont, elles aussi, compté.
国际能源论坛等专题会议也相当有效。
Il semble que l'on ait surtout compté sur l'expérience policière et militaire de certaines personnes.
更多地是依赖某些个人自己的军事和警务经验。
Dans les deux affaires que j'ai étudiées en détail, j'en ai compté plus de 20.
在我细研究过的两个案件中,动议听讯总次数均超过20次。
Une fois encore, on a compté quelque 300 participantes.
共有300名妇女参加了该论坛的工作。
On a compté 1 200 demandes de publication et d'information.
索取出版物和资料的要求达1 200次。
Ce qui est courbé ne peut se redresser, et ce qui manque ne peut être compté.
弯曲的不能变直,缺少的不能足数。
La Colombie a compté pour environ 170 tonnes dans le total sous-régional.
在次区域总收缴量中,哥伦比亚收缴了170。
La mobilisation de la société civile a compté pour beaucoup dans ces avancées.
间社会的参与对那些成就做出大的贡献。
Il a numéroté quelques bombes, prélevé des échantillons et compté le nombre d'engins.
小组对数枚炸弹进行了编号,提取了样品并清点了炸弹数量。
Le temps est compté, alors que l'hiver approche, accompagné de ses pluies glaciales.
随着冬天寒雨季节即将来临,时间是关键。
Le temps étant compté, il conviendrait d'examiner la question dès la reprise de la session.
由于时间限制,最好在下次续会中审议这一项目。
J'ai compté commencer mon blog maintenant sur le Baidu duquel les pages sont assez vite à ouvrir.
就从今天开始吧,我决定开始我的博客,百度因为打开速度好成了我的首选。
Compte tenu de la gravité et de la rapidité de propagation de cette pandémie, le temps nous est compté.
因此,鉴于此流行病的严重性和传播速度,对我们来说时间非常紧迫。
L'importante population de nos zones côtières et des îles a toujours compté sur la mer en matière de subsistance.
我国沿岸地区和岛屿的众多人口一直指望以海洋为生。
Pour cette raison, la résolution a compté sur un soutien quasi unanime avec seulement quelques abstentions.
为此原因,这项决议几乎得到普遍支持,只有少数国家弃权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais personne n’avait compté avec les autres effets du DDT.
但当时有人意识到滴滴涕其他方面的影响。
Je peux pas te dire , j'ai jamais compté les calories.
办法和你说,从来算过卡路里。
Cela ne veut pas forcément dire que la France a compté trop de morts.
这并不一定意味着法国有太多的死亡数。
Je n'ai pas besoin de ça, j'ai compté chacune d’elles.
“不需要这么做,过去的每一年都数着日子过的。”
L'équipe combinée de sauveteurs ont compté plus de 4000 personnes.
多方救援人员共超过四千余人。
J’ai compté les poils, il y en a mille, glissa le général Fitzgerald.
“数了,约有一千根。”斐兹罗将军说。
C’est ça qui est une transition ! Ah ! tu avais compté sur de la bisbille.
你真会改变话题!啊!你打算和吵一架的!
C'est pour moi que le temps est compté, Julia tu as la vie devant toi.
“时间对来说有限的,可朱莉亚,你未来的日子还很长。
Par exemple, si tu as compté 15 secondes, tu divises par 3. Ça te donne 5.
例如,如果你数15秒,你要除以3。结果5。
Mais Danglars avait compté sans les formalités de la police et sans la paresse du maître de poste.
但腾格拉尔可有计算到警察局的手续会如此麻烦,驿站站长又如此的懒惰。
Nicolas s’est aperçu, après avoir compté des centaines d’individus que ces mesures n’étaient absolument pas reproductibles.
在数了数百人之后,Nicolas意识到,这些测量绝对不可重复。
Et ce film hyper émouvant et très bien compté va écraser tous les autres en terme d'audience.
而这部超级感人且数量众多的电影将在观众方面碾压所有其他电影。
Jamais personne n'avait compté autant de buts que lui en série éliminatoire avec ses 82 fonds de filets.
在季后赛中,从未有任何人打进过82球的进球。
Je me suis assis au bord du trottoir et j'ai cassé ma tirelire et j'ai compté mes sous.
坐在街边的马路沿儿上打碎了的储蓄罐,开始数的硬币。
En dix ans, les experts ont compté plus de 500 accidents et catastrophes terrestres causés par le réchauffement planétaire.
10年之内,专家已经发现超过500起事故和地质灾害均有全球变暖引起。
La dame a compté mes sous et elle m'a dit qu'elle ne pouvait pas me donner beaucoup de fleurs.
女士数了的钱,她对说她不能给很多花。
Chacun de ses vingt ans pour vous a compté double.
他二十年中的每一年都算了一倍。
Excusez-moi, vous avez pas compté… y'avait le deuxième doowap qui était à -50%.
不好意思,你数… … 第二个 doowap -50%。
Et à celui qui a compté parmi les pâtissiers et les plus importants de l'histoire.
还有一位糕点师傅,也历史上最重要的厨师之一。
Pour les sages-femmes, le temps est compté.
- 对于助产士,时间不多了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释