有奖纠错
| 划词

Ces crédits additionnels seront compensés par une réduction correspondante au chapitre 29 (Contrôle interne).

第28A款下的源增加被第29款下的相应减少所抵消

评价该例句:好评差评指正

Cette indemnité est égale à 100 % du salaire compensé du bénéficiaire.

这笔补助应为补助领取人补偿额的100%。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cet inconvénient est compensé par la politique en faveur de la protection des acheteurs.

但是,主张保护买受人的政策与这一代价相比更为重要。

评价该例句:好评差评指正

La diminution du nombre d'actifs peut être compensée par un afflux de main-d'oeuvre étrangère.

劳动适龄人口的减少一部分可以通过从国外招聘劳动力来解决

评价该例句:好评差评指正

Les courants financiers ont été négatifs mais l'investissement direct a plus que compensé les sorties.

流动为负数,但是直接投抵消流出,还有剩余。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité de la Cour n'est compensée par aucun contre-pouvoir.

法院的权力没有受到适当的制衡制度的约制。

评价该例句:好评差评指正

L'aide au développement n'avait pas compensé les pertes causées par les catastrophes.

发展援助未能抵消灾害造成的损失。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande en retour d'être compensée équitablement, afin de ne pas hypothéquer son propre développement.

作为回报,我们要求公平的补偿,以确保我们的自身发展不受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

L'administration locale a compensé la plus grande partie des diminutions d'emplois fédéraux3.

联邦政府所减少的工作机会多数都已由地方政府弥补。

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.

只能提来纠正缺乏的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les mandats inadéquats ne peuvent être compensés que par des mandats adéquats.

只能通过适当的任务规定来纠正不适当的任务规定。

评价该例句:好评差评指正

Ces augmentations étaient largement compensées par des économies dans d'autres domaines.

这些增长超出在其他方面提高效率而得到的节省所能抵消的范围。

评价该例句:好评差评指正

Ces augmentations sont compensées par la suppression de l'indemnité de subsistance.

取消特派任务生活津贴,抵消费用的增加。

评价该例句:好评差评指正

Elles seront compensées par des recettes du même montant provenant des contributions du personnel.

这些费用由工作人员薪税收入下的相应数额抵销。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation est partiellement compensée par la réduction des dépenses liées à l'acquisition des progiciels.

所需源总额增加,但是为购置成套软件所需源减少而部分相抵。

评价该例句:好评差评指正

Le manque à gagner sera compensé par une augmentation des recettes dans d'autres entreprises.

收入损失由其他公司增加的收入相冲抵。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les prix unitaires plus élevés sont compensés par les avantages supplémentaires retirés par l'Organisation.

然而,本组织获得额外的益处,从而抵消单位价格的超出部分。

评价该例句:好评差评指正

Les sujétions imposées par un lieu d'affectation difficile ne sont ni reconnues ni compensées.

在不太尽如人意的工作地点工作的艰苦得不到认可或补偿。

评价该例句:好评差评指正

La reprise récente des cours des produits de base n'a que partiellement compensé ce déclin.

最近,商品价格回升,但仅仅部分抵消下降幅度。

评价该例句:好评差评指正

Je crois avoir compensé, dans une certaine mesure, cette contrainte majeure.

我认为,我在某种程度上弥补这种重大限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表面和善的, 表面烘干型, 表面化, 表面活化剂, 表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

D’abord parce que les effets constatés en hiver peuvent être compensés en été, et vice-versa.

首先,因为在冬季观察到的影响可以在夏季抵消,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Nous voulons y importer des équipements d'exploitation par le commerce compensé.

我们想用补偿贸易的形式进口一批开采设备。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette permanence est heureusement compensée par un système de repos.

幸运的是,这种持久性被一种休息系统所平衡

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En été, ça va être robes à fleurs dans tous les sens avec des petites espadrilles compensées, et toujours en talon.

而夏天,我会穿带花的连衣裙,厚底的草底帆布鞋经常穿高跟。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Donc l'ajout de chaleur à cause de la couleur noire est bien réel, mais est compensé par l'effet de convection.

因而的确黑色会产生更高的温度,但效果因为对流而被抵消

评价该例句:好评差评指正
化身博士

À son point de vue, la mort de sir Danvers était plus que compensée par la disparition de M. Hyde.

,至少丹佛斯爵士的死海德从这个世界上消

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Une baisse compensée par les volumes que produisent ces marques en majorité en Asie.

下降被这些品牌(主要是亚洲)的产量所抵消

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

En été, l'activité est compensée par la fabrication de glaces.

- 在夏季,该活动由冰淇淋的制造补偿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

Il y a bien eu quelques erreurs, compensées par une formidable envie de jouer.

- 有一些错误,通过对比赛的强烈渴望弥补

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021合集

Ça a compensé en partie la baisse des commandes sur les costumes.

这在一定程度上抵消服装订单的下降。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202211月合集

Si les pays sont affectés, alors ils doivent être compensés.

如果国家受到影响,那么它们必须得到补偿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252月合集

Chaque euro supplémentaire dépensé sera compensé par une économie ou une recette équivalente.

每多花费一欧元,就会有等量的储蓄或收入抵消

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Toutes les pertes d'exploitation n'ont, peut-on lire, pas été totalement compensées par l'Etat.

它说,并不是所有的经营损都得到国家的充分补偿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

L'arrêt de cette contribution sera compensé par le transfert d'une partie des recettes de la TVA.

停止缴款将通过转移部分增值税收入补偿

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le mécontentement français est alors compensé par un maintien des troupes américaines sur le sol allemand.

法国的不满随后通过在德国土地上保留美军弥补

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月合集

Même si elle est compensée par l'Etat, près de Nantes, ici, ça ne rassure pas le maire.

即使它得到国家补偿,在南特附近,在这里,它也不能市长放心。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le retard pris par la concurrence sera tout de même compensé par le lancement d'Android un an plus tard, en 2008.

竞争的差距将由一后,即2008推出的安卓系统弥补

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

En revanche, s'il y a beaucoup de vols, le coût du personnel est compensé par la baisse des vols.

另一方面,如果发生大量盗窃案,人员成本就会被盗窃案的减少所抵消

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et un calcul assez obscur tâchait d’établir que cette diminution de dix centimes se trouverait exactement compensée par le prix du boisage.

此外,还有一个相当模糊不清的计算数字,是说减少的十个生丁恰好可以由另付的坑木钱弥补

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Des coupes qui seront compensées par 7000 m2 d'espaces verts, notamment grâce aux immeubles végétalisés, comme le prévoit le nouveau plan d'urbanisme.

- 削减将被 7,000 平方米的绿色空间所抵消,特别感谢绿色建筑,新城市规划中的规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表面缺陷(铸件的), 表面上, 表面上的礼貌, 表面上的热情, 表面上的原因, 表面上笃信宗教的, 表面烧伤, 表面声波, 表面湿度, 表面是人,暗中是鬼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接