En ce qui concerne la comparabilité internationale, la situation est loin d'être satisfaisante.
国际比性方面的情况远远不能令人满意。
Le perfectionnement et la normalisation des rapports favoriseront la comparabilité et l'efficacité.
进一步完善年度报告及将其标准化将提高比性和效率。
Cette étude aura des incidences importantes pour la CITE et la comparabilité des programmes d'enseignement.
这项研究无论对国际标准教育分类还是对教育方案的比性都有重的。
Ces résultats contradictoires s'expliquent peut-être par une comparabilité insuffisante des données.
比性的问题能出在这些结果相互矛盾的原因上。
L'utilisation de définitions communes améliorerait la cohérence et la comparabilité entre les pays.
采用共定义将提高国家之间的一致性和兼容性。
La comparabilité passe par la prise en compte des exigences internationales.
必须考虑到国际便能够相互比较。
Sans uniformité, il ne saurait y avoir comparabilité.
没有统一性,就不能有比性。
Elle veille à la comparabilité internationale des données et des normes industrielles.
它保证了能够在国际上对工业数据和标准进行比较。
Selon la plupart d'entre eux, une telle comparabilité n'était pas particulièrement utile.
多数专家认为这种资比较性没有任何意义。
Des efforts devraient être prodigués pour assurer une comparabilité des données au cours du temps.
应注重获得长期比数据集。
Certaines Parties ont estimé qu'il fallait aussi envisager la comparabilité des périodes d'engagement.
一些缔约方认为,这一讨论也应考虑承诺期之间的比性。
Néanmoins, des directives sont nécessaires pour assurer la comparabilité des estimations réalisées par télédétection.
但是有必提出指导意见,确保使用遥感的估算数据具有比性。
Cette information est fragmentée et manque de cohérence et de comparabilité.
信息是分散的,缺乏习惯性和比性。
Cette présentation des données améliore la cohérence et la comparabilité.
这样提交的数据比较一致,也容易比较。
Cela évitera de trop mettre les pays à contribution et permettra d'améliorer la comparabilité des données.
这个步骤将减轻各成员国的负担并使得数据更加容易相互比较。
Il a été souligné que la comparabilité des données dépendait en grande partie de leur qualité.
与会者强调,数据的比性在很大程度上取决于其质量。
Les estimations concernant l'emploi dans le secteur public pèchent également au niveau de la comparabilité entre pays.
政府雇员的估计数还有国家间比性的问题。
D'où le risque de distorsions importantes et le manque de comparabilité de ces ratios entre les différents PPTE.
由此导致债务比率严重扭曲,不重债穷国的此种比率不统一。
L'ONU devrait s'employer à assurer l'intelligibilité et la comparabilité des définitions utilisées tout au long du questionnaire.
联合国应努力确保对调查问卷中所使用的定义的理解,并确保这些定义的比性。
En outre, les éléments qualitatifs de ces indices posaient des problèmes de comparabilité entre pays et régions.
此外,这些指数的定性成份使得在国家的和地区间加比较有不少难度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释