Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未对这项封锁机场可能性发表任何评论。
C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.
解说员评论真是让人无法忍受,毫无意义而且浪费了一场演出。
Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.
请不必再说了。
Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.
昨天,爱丽舍宫拒绝对此事作任何评论。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒公正、客观,对所报道内容核实,以及评论适中。
Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.
图纸水彩点缀与历史方式简评论。
Bienvenue anciens et nouveaux clients de notre entreprise précieux Commentaires et suggestions!
欢迎广大新老客户来电、来函咨询、洽谈业务。
Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。
*******我将将非常尊敬与知道您备。
D’accord. Veuillez remplir ce formulaire, et merci d’ apporter vos commentaires sur notre service.
,请您填一下这张表,并请您对我们服务提供意见,谢谢。
C’est peut-être le commentaire le plus étranger mais aussi le meilleur pour ce film.
这可能是我听过最奇怪也可能是最高评价了吧。
Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.
更会对产品进行质量追踪反馈。
Le Figaro est un journal qui a souvent des commentaires plus radicaux .
费加罗报是一份经常出现较激进评论报纸。
La police et le gouvernement de Wuhan n'ont pas souhaité faire de commentaires.
武汉警方及政府不愿发表评论。
Le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales.
部长就政府决定向记者作了说明。
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么使他们来操纵画面和评论?
Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.
美妙歌声被不合时宜评论掩盖掉。
L'État partie n'a pas fait de commentaires sur cette allégation.
缔约国未对这一指控发表意见。
Malgré trois rappels, l'auteur n'a pas communiqué ses commentaires sur les observations de l'État partie.
尽管三次催促,提交人仍没有对缔约国意见提出任何评述。
Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
评措辞也不令人满意,不过属于枝节问题。
Ibid. paragraphe 6 du commentaire officiel de l'article 9.
同上,对第9条官方评第6款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un commentaire inspiré par la cadence.
说唱就是种用节奏唱出来的。
Sinon, demandez l'explication dans les commentaires et je suis sûr que quelqu'un vous aidera.
没理解的话,请区问解释,我相信有人会帮助们的。
Dites-moi ce que vous en pensez dans les commentaires.
请;区告诉我们对此的想法。
Je lis quelques commentaires et je réponds à quelques messages.
我阅读了些,并回复了些帖子。
Si vous avez des questions, vous pouvez les écrire dans les commentaires.
您有疑问,可以中写下。
Si vous avez des suggestions, n'hésitez pas en commentaire, des questions, des suggestions.
们有建议,不要犹豫,给我留言,问题或建议都可以。
Donc, laissez un commentaire, tapez sur la cloche de notifications.
所以,请留下的,并点击通知铃。
Dites moi dans les commentaires si ces sujets vous parlent.
请里告诉我对于这些主题们想说些什么。
On en discutera dans les commentaires, si ça vous dit.
我们会里讨,这让们想要说的话。
Dites moi dans les commentaires ce que vous en pensez.
请里告诉我们的想法。
Dites moi en commentaire, si ce un sujet qui vous intéresse.
里告诉我,这个主题让们感兴趣。
Je vous demande et vous me mettrez la réponse dans les commentaires.
请们中告诉我答案吧。
Mais oui, mettez-le nous dans les commentaires.
但是,请中告诉我们。
Ça va être super intéressant de lire vos commentaires.
阅读们的将非常有趣。
D'accord. Veuillez remplir ce formulaire, et merci d'apporter vos commentaires sur notre service.
好的,请填下这张表,并请对我们的服务提出意见,谢谢。
Allez-y, ouvrez les yeux maintenant et écrivez-moi en commentaire le nom auquel vous avez pensé.
好啦,现睁开眼睛并中写下想到的名字。
Dites-moi en commentaire comment il s'appelle dans votre pays.
请中告诉我它的国家里叫什么。
C’est super intéressant. Donc n’oubliez pas, vous nous le mettez dans les commentaires.
超级有趣。所以,请不要忘记写哦。
Oui, si vous en connaissez d'autres vous pouvez les mettre sous les commentaires.
嗯,们知道其他的缩写,请写区。
Vous pouvez nous le dire dans les commentaires.
们可以区告诉我们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释