Mais chaque incident, dans le Pacifique montrent que une énorme capacité combinée.
而且在每事故中,太平洋都显示出巨大的综赔付能力。
Le meilleur des produits de qualité à des prix raisonnables combiné avec notre objectif.
最好质的产理的价位相结是我们的目标。
Set de gros et de détail combinés en un seul.
集批发零售于一体。
La longueur de l'identifiant combiné au préfixe ne doit pas excéder 16 caractères.
名字前缀的长度总不得超过16个字符。
Vous pouvez avoir une capacité de production combinée d'une livraison à temps.
有联生产能力能给你一个准时的交货。
Plus bien peut être combiné avec l'utilisation de ces deux.
更加好的是可以把这二者结在一起使用。
Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.
正是伴随着强劲增扎速度的人口素,解释了这种经济实力的增长。
Épaisseur moyenne, combiné durs et doux, pieds, le port confortable, marche rapide.
厚薄适中,软硬脚,穿着舒适,步行轻快。
Une disponibilité réduite, les métabolismes, ou ces deux éléments combinés, peuvent justifier ce phénomène.
生物生成性新陈代谢的衰减或二者俱衰,可以证实这一事实。
Pour avoir un emploi qui peut être combiné avec les soins aux enfants.
为了找到一份可以将儿童保育工作相结的工作。
Le Comité félicite l'État partie pour ses quatrième et cinquième rapports périodiques combinés.
委员会赞赏该缔约国四五并定期报告。
L'augmentation de la productivité est combinée à la promotion de systèmes de production durables.
生产率的提高是推广可持续的生产制度结在一起的。
Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.
这一办法可结将简要记录的篇幅限制在预定最高字数之内的办法。
J'ai donc combiné ces éléments et je les ai laissés à l'article 12.
所以我把这些内容在一起统统放入12条中。
Des campagnes de vaccinations combinées ont permis d'éviter les grandes épidémies.
多疫苗接种运动成功防止了主要的流行病。
Tous ces facteurs combinés peuvent entraîner un découragement et un désintérêt chez les jeunes travailleurs.
这些素起来可能让较年青的工人失去希望产生疏离感。
Un débat combiné paraît plus logique et fructueux et permettrait d'éviter les doubles emplois.
联讨论更具逻辑性,也更富有成效,并可避免不必要的重复。
Étant donné les déficiences combinées de l'information financière, le suivi était loin d'être optimal.
由于财政信息欠缺,监测工作十分不足。
Ses recettes combinées ont donc été inférieures de 19,2 millions de dollars à ses dépenses combinées.
此,人口基金的并收入比并支出少了1 920万美元。
Cette somme dépasse les économies combinées de 182 États Membres de l'ONU.
这个数额超过182个联国会员国经济的总。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– On verra donc très souvent EN combiné avec ces différentes quantités.
因此我们经常看到EN跟不同数词搭配使用。
Descente, slalom, slalom géant, combiné, super-géant et une épreuve par équipe.
有山地滑雪、回转赛、大回转、混合式滑雪、超级大回转和团体赛。
Ces caractères mobiles peuvent être combinés très facilement pour former une expression ou une phrase.
活字之间,可以灵活地排列组合,组词造句。
Cécile repose le combiné. Ses camarades sont autour d’elle.
塞西尔放下听筒。她伙伴们在她周围。
Il tient le combiné contre son oreille. Mais il ne parle pas.
他把听筒放在耳边。但是没有。
Dans la cabine, l’homme est stupéfait, il les regarde courir, le combiné à la main.
电亭里,那个男人惊愕着,看着她们跑,听筒在手上。
Utilisez la synchronisation combinée à vos échos pour surmonter les obstacles.
利用时机与同步相结合来克服障碍。
Stanley entendit la respiration de Julia dans le combiné.
斯坦利在电筒里听到朱莉亚呼吸声。
Julia se baissa lentement pour ramasser le combiné, sans jamais quitter la caisse du regard.
朱莉亚慢慢俯身把电筒捡起来,目光仍然没有离开箱子。
Sa superficie est plus vaste que celle de la France et de l'Espagne combinées.
它面积比法国和西班牙面积总和还要大。
Numéro 11. Relever les sourcils avec des gestes combinés.
第十一,结合手势挑眉。
– Comment va le professeur ? demanda la voix dans le combiné.
“教授怎么样了?”电里声音问道。
Ces deux phénomènes combinés conduisent à augmenter son apport calorique durant la période de menstruation.
这两种现象共同导致月经期间热量摄入增加。
Elle reposa le combiné. En souriant, elle emprunta la passerelle qui conduisait vers le parking.
玛丽放下了电。她微笑着,走上了通往停车场路。
Les deux solutions veulent être combinées et n’en faire qu’une.
两个问题必须并为一个来加以解决。
Ils n’ont rien reçu, dit Yang Weining, en raccrochant le combiné.
“什么都没收到。”杨卫宁放下电。
Mr Weasley passa la main devant Harry pour prendre le combiné.
韦斯莱先生隔着哈利伸手拿起了筒。
L'équipe combinée de sauveteurs ont compté plus de 4000 personnes.
多方救援人员共超四千余人。
Allô ? Allô, s'époumonait Stanley dans le combiné. Tu es là ?
“喂?喂?”斯坦利对着电筒大喊,“你还在吗?”
Le gratte-dos et la baquette sur laquelle les ministres écrivaient étaient combinés comme symbole du pouvoir.
后来不求人和大臣用来记事笏板合为一体。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释