Société de technologie, l'industrie et le commerce système qui combine des entités économiques.
本公司系技结合的经济实体。
Le temps de comprendre la combine, le magicien était déjà parti, le butin avec.
明白过来花招时,这位魔术师早已带着战利品溜走了。
L’entreprise combine des moyens humains, techniques et financiers pour produire des biens et des services.
企业结合人力,技术和经济的资源以生产产品或服务。
Company-technologie, du commerce et de la recherche qui combine des entreprises high-tech.
本公司集技、、研结合的高新技术企业。
Ces deux textes de Marguerite Duras combinent à la fois littérature, théâtre, film et poésie.
杜拉斯这两部作品结合了文学、戏剧、电影和诗歌多种形式。
De plus en plus, les pays en développement combinent entrées et sorties d'IED.
发展中国家越来越多地结合运用内向和外向直外资。
Elle combine courage et grandeur, chagrin et sanglots.
它充满了勇气和伟大、悲伤和眼泪。
Elle combine donc le scrutin proportionnel et le scrutin majoritaire.
因此,该法案包括简单多数投票制和绝对多数投票制。
Il conviendra donc de concevoir un nouveau processus qui combine ces différents éléments.
因此,需要合并这些因素,从而确定个新的进程。
De façon heureuse, ce système combine des méthodes non conflictuelles avec des décisions formelles.
作为种受欢迎的步骤,该体系将非对抗方法与正式裁决结合起来。
La méthode d'enseignement combine pédagogie, débats et travaux pratiques, que vient couronner un examen final.
培训方法综合全面,包括教学、讨论、实际练习和最终考试。
La procédure sus-décrite combine mécanisme politique et recours juridique.
上述计划项政治机制,也种法律补救方法。
Ils ont choisi une de ces trois options ou combinent plusieurs d'entre elles.
各组织或采用种方式或将这三种可能性结合起来。
L'Allemagne est en faveur d'une approche coopérative qui combine la valeur ajoutée de chaque acteur.
德国支持将各个行动者的增加值结合起来的合作方法。
Elles combinent un système uniforme et un système de réseau.
这些规则将统制度与联网制度合并在起。
Les effets préjudiciables de cette combine sur le carburant continuent de se faire sentir.
燃料计划的有害影响继续存在。
C'est une stratégie de gestion qui combine résultats écologiques et résultats économiques.
这种将环境和经济绩效结合起来的管理战略。
Les couleurs se combinent harmonieusement !
这些颜色搭配得很和谐!
Malheureusement, ces missions brouillent parfois ces distinctions lorsqu'elles combinent les affaires humanitaires et les objectifs politiques.
遗憾的,当它们把人道主义事务和政治目标结合时,可能会模糊其间的差别。
La troisième catégorie concerne les opérations de financement qui combinent des éléments des deux premières catégories.
第三类交易兼有前两类交易的些内容的融资交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une combine épatante, ce costume de martien!
穿火星服还真是个了不起的主意!
Tu crois que je ne vois pas tes petites combines ?
你以为我不知道你打的什么主意吗?
De dix-sept à dix-neuf, on combine dix avec les unités.
从十七到十九,我们将十与个位数结合。
Ils ne se combinent, pour former des cristaux de sel, que lorsque l'eau s'évapore.
只有当水蒸发时,它们才会结合形成盐晶体。
Et combine ces astuces 1 et 2 pour progresser énormément.
结合窍门 1 2 以便取得巨大进步。
Donc une personne qui combine un style de vie bourgeois avec des valeurs bohémiennes.
所以,这些人将资产阶级的生活方式与波西米亚的价值观结合在一起。
Je ne veux pas être éclaboussé par vos combines.
我不想被你的诡计迷惑。
Tout chez lui était en travail, l’instinct qui flaire et l’intelligence qui combine.
他全部的嗅觉运筹的才智都活跃起来了。
Son nom combine le lieu de sa naissance Angers avec le lys, l'emblème des rois de France.
它的名字结合了它的出生地昂热法王的标志百合花。
Grandeur mal composée où se combinent tous les éléments matériels et dans laquelle n’entre aucun élément moral.
这是一种组织得不好的强盛,这里面只有全部物质因素,毫无精神因素。
Je trouve que ça combine un peu, on va dire, le style assez classe et assez streetwear aussi.
我觉得结合了,可以说,比较优雅的风格以及街头时尚风格。
Exemple, les sabres laser combinent les sons enregistrés d'un vieux projecteur de cinéma et du grésillement d'une télévision.
例如,光剑结合了旧电影放映机录制的声音电视的爆裂声。
C'est ce qui constitue un nuage. Mais ces minuscules gouttelettes se combinent pour en former de plus grosses.
这才是云的构成。但那些小水滴要结合起来形成更大的。
Elle combine la rapidité et la coordination d'une canne à pêche classique avec le volume généreux d'un filet.
它结合了传统鱼竿的度协调性以及渔网的大范围。
On commet une infraction, on est pris, et on s'en sort avec une combine si grossière ? !
我们违法了,我们被拍了,我们凭借这么粗暴的计谋就能逍遥法外?!
Microsoft Venture combine deux entités, BizSpark et ventures accelerator pour déceler les start-ups les plus prometteuses du pays.
微软风险投资公司合并了两个实体,BizSpark加器企业,以确定该最有前途的初创企业。
La métaphore est une énigme où se réfugie le voleur qui complote un coup, le prisonnier qui combine une évasion.
隐喻是一种谜语,是企图一逞的盗匪阴谋越狱的囚犯的藏身之处。
Une toute nouvelle sensation, une voiture qui combine la douceur, la performance et le comfort.
一种全新的感觉,一辆集柔软性、性能舒适性于一体的汽车。
Regardez-moi ces voyelles. Elles se combinent avec des consonnes.
看看这些元音它们与辅音结合。
Un univers de combines bientôt percutés par une réalité l'arrivée de bande d'enfants migrants.
一群打工子弟的到来很快就让这个世界充满了诡计。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释