La Rome antique pratique également la colonisation.
古罗马实行殖民统治。
La colonisation est un processus d'expansion territoriale.
殖民是一个领土扩张的过程。
Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !
法殖民时期的纪念物... 法包!
Nous parlons de l’époque de la colonisation.
我们谈到殖民时儿。
La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.
定居点活动使得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭。
La colonisation de terres palestiniennes et le processus de paix sont incompatibles.
对巴勒斯坦领土实行殖民统治与和平进程是互不容的。
En résumé, aucune activité systématique de colonisation ne se déroule dans la ville.
总而言之,在这座城镇里没有系统的定居活动。
La politique de colonisation israélienne privera les Palestiniens de surfaces importantes de riches terres agricoles.
以色列的定居点政策剥夺了巴勒斯坦人民的大片肥沃农田。
Ces initiatives traduisent l'attachement des pays africains à panser les plaies de la colonisation.
些举措非洲国家希望治愈殖民统治留下的创伤。
La poursuite des activités de colonisation va-t-elle aider à parvenir à la paix plus rapidement ?
继续从事定居点活动有助于更快实现和平吗?
Même pendant le processus de paix, cette campagne massive de colonisation ne s'est pas arrêtée.
即使在和平进程期间,这种大规模殖民化运动从未停止过。
Malgré des appels répétés unanimes de la communauté internationale, les activités de colonisation se poursuivent.
虽然国际社一再发一致的呼吁,但定居点活动仍在继续。
La colonisation et le processus de paix ne peuvent pas coexister.
殖民化与和平进程不能共存。
Les déclarations et les mesures de colonisation illégales les plus significatives sont mentionnées ci-après.
现将最重要的言论和非法定居措施列举如下。
Il s'agit essentiellement de la colonisation par Israël, depuis des décennies, des territoires palestiniens.
问题主要是以色列几十年来对巴勒斯坦领土的殖民化。
Nous comprenons parfaitement les effets sur la langue de la colonisation d'un groupe de personnes.
我们充分理解在语言上将某个群体殖民化的后果。
La colonisation est au coeur des difficultés du processus de paix.
定居点问题是和平进程中主要的难点。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建立起了欧洲人的定居点。
La communauté internationale doit condamner ces pratiques, qui visent à perpétuer la colonisation des territoires.
国际社谴责这种旨在使该领土永远殖民化的做法。
La politique israélienne de colonisation dans les territoires palestiniens a également été étendue.
以色列在巴勒斯坦领土上建立定居点活动的政策也扩大了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Premier exportateur mondial de café robusta, le Vietnam cultive des caféiers depuis la colonisation française.
越南是罗布斯塔咖啡的全球主要出口国,自法国民以来,越南一直在种植咖啡树。
Au XVIe siècle, la colonisation du Nouveau Monde a suscité de nouveaux besoins de main-d'œuvre.
在16世纪,新大陆的民生了新的劳需求。
La colonisation de Mars sera le défi le plus difficile jamais rencontré.
移民火星将是有史以来面临的最困难的挑战。
Comme quoi, la colonisation, ça a aussi des bons côtés !
所以,民,它也有好的一面!
Ces rails ont été construits il y a une centaine d'années pendant la colonisation française.
这些铁轨是在百年前法国民时期建造的。
Ce sont les prémices de la brève et violente colonisation allemande.
这是德国短暂且粗暴的民的开端。
Mais à l'intérieur, les Ashanti opposent une résistance farouche à la colonisation.
但在内陆,阿散蒂人对民化进行了激烈的抵抗。
Pour les Français d'Algérie qui représentent dans quelque sorte colonisation, deviennent alors invivable.
对于阿尔及利亚的法国人来说,他们代表着民,这是无法忍受的。
La langue française est l'un de ses héritages historiques avec la colonisation française.
法语随着法国的民成为历史的遗之一。
Si nous parvenons à franchir la deuxième phase de la colonisation, tout est possible.
如果我们能度过民的第二阶段,一切皆有可能。
L'apparition de ces fortes moussons favorise la colonisation du Sahara par la flore et la faune.
这些强季风的出现促进了植物在撒哈拉沙漠生长繁衍。
On dira ce qu'on voudra, mais la colonisation vous a quand même apporté un minimum de savoir-vivre.
我们想说什么就说什么,但民化还是给您带来了些处世之道。
Une élite marocaine est maintenue sur place quelques temps, sans que l'on puisse parler de colonisation durable.
摩洛哥精英被关押在那里一段时间,无法进行持久的民化。
Ces deux villes ont été fondées par les Russes au moment de la colonisation de la Nouvelle Russie.
这两座城市都是由俄罗斯人在新俄罗斯民时期建立的。
Et à part Kiev, elles ont presque toutes été créées du jour au lendemain pendant la colonisation russe.
除了基辅,它们几乎都是在俄罗斯民时期快速建立起来的。
Le XVIIème siècle va marquer une reprise en main par l'État de la colonisation, en soutenant souvent des initiatives privées.
十七世纪将是国家接管民的时代,经常支持私人倡议。
L'absolutisme et la colonisation européenne apparaissent de plus en plus comme des modèles anciens et dépassés.
专制主义和欧洲民化越来越像陈旧和过时的模式。
C'est ce qui permet cette nouvelle colonisation de territoires.
这就是允许这种新的领土民化的原因。
Mais aussi à des fins de colonisation, à des fins de commerce international.
但也是为了民化的目的,为了国际贸易的目的。
Dans ces collines, le gouvernement Nétanyahou et ses alliés de l'extrême droite soutiennent la colonisation.
- 在这些山上,内塔尼亚胡政府及其极右翼盟友支持民化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释