J'ai oublié de coller un timbre sur l'enveloppe.
我忘记在信封上邮票了。
Une petite fille vint, colla sa face à la vitrine, absorber par le collier en saphir.
一个小女孩走过来,整张脸都在了橱窗上,全神贯注地看着蓝宝石项链。
Il est collé mercredi.
他被罚周三课后留校。
Main boîte en bois, le pin casse-tête, puzzle Paulownia bois lamellé collé.
主营木盒、松木拼板、桐木拼板集成材。
Monsieur, vous avez oublié de coller les timbres.
先生,您的信忘了邮票。
Pour changer le traditionnel ruban adhésif coller la technologie pour améliorer l'efficacité du travail.
改变传统工艺,提高工效。
Cette tige est collée à la super glue sur la platine en PVC.
这棒粘在PVC板超级。
Collant leur bouche en pierre aux trompettes de cuivre.
石头般坚硬的在铜号上。
Refermer la galette avec la 2ème pâte, et bien coller les bords.
放上第二块酥皮把饼合上,把两层酥皮的边粘。
On m'a encore collé une prune pour stationnement dangereux.
他们给我开了张“危险驾驶”的罚单。
Elles ont été embrigadées pour coller des affiches électorales.
她们被强拉去有关选举的宣传品。
Coller à la crédibilité des premières entreprises à re-contrat, la crédibilité de l'ex!
公司坚持信誉第一、重合同、守信誉!
Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en île de Bali.
我是摄影恋人, 黏附在巴里岛海岛。
Coller à la technologie est le moteur, pour la qualité de vie.
坚持以技术为先导,质量为生命。
Cette chaise est trop collée contre le mur.
这把椅子放得太靠墙了。
Le papier mal collé gode sur le mur.
墙上的糊得不好皱了起来。
Ce sentiment est merveilleux, à ne pas connaître les résultats, j'ai toujours collé à la.
这种感觉是美妙的,不知道结果,我一直坚持。
Ils collent leurs oreilles à la porte pour tâcher de surprendre quelques mots.
他们把耳朵在门上偷听。
J'ai oublié de coller un timbre sur l'nveloppe.
Nos principaux marchés pin, pin blanc, le peuplier bois lamellé collé, seulement dans le Nord!
我司主要采购樟子松,白松,杨木集成材,只限东北地区!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vent collait contre ses jambes une jupe mouillée.
风使她湿掉的裙子贴在腿上。
On en avait collé sur les portes et tout.
我们把它们粘在门上,粘的到处都是。
Et maintenant, le plus important; on va coller le pied.
现在,最重要的一步,我们要把脚粘上。
Je retrouve des vieux papiers collés en dessous que j'avais oubliés.
我找到了一些粘在下面、被我遗忘的旧纸张。
Bien entendu, on garde le dos collé sur le tapis aussi.
当然了,我们也要保持背紧贴毯子。
Un, on tient ses abdos, on garde le dos collé sur le tapis.
一,我们把起来,保持背紧贴毯子。
Ce sont des petits strass, non ? Des petits strass collés sur les dents.
这些是小水钻,对吧?贴在牙齿上的小水钻。
Ce sont des petits vents qui collent, comme ça.
这是一种具有粘性的风,就像这样。
Le nez collé au pare-brise, je regardais le ciel où grondait le tonnerre.
我的鼻子紧贴着挡风玻璃,我看着雷声轰鸣的天空。
Vous trouvez le mode d'emploi collé sur la table.
使用方法就贴在桌子上。
De toutes façons, il collera l'affiche à l'avance.
反正他们会提前把考试地张贴出来。
Il nous a collé pendant toute la soirée hier soir !
昨天晚上,他烦了我一整晚!
C'est un A avec un E collé non ? - C'est ça !
a后面粘连了一个e,不是吗?是的!
Oui. - Qui est collé au O.
嗯。它粘在o上。
Et ensuite, j'utilise de la colle chaude pour placer mon fil, et coller la troisième.
然后,我在融化的胶上放上线,再沾上第三个。
Le Tessin, en italien Ticino, c'est collé à l'Italie.
Tessin,在意大利语中是Ticino,紧贴意大利。
Et si vous avez une tonnelle à coller à votre maison, installez-y des plantes grimpantes.
如果您的房子外有一个藤架,可以在里种植攀缘植物。
C'est deux demi-sphères en mousse ou en beurre collées avec à l'intérieur une farce.
这是由慕斯或者黄油做成的半球形,里面填充了馅料。
Du coup, j'ai tout collé et j'ai créé Foifoi.
于是,我把所有东西粘在一起,创造出了Foifoi。
Pour le coup, elles collent pas, hein.
不过这么做倒是不会粘在一起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释