有奖纠错
| 划词

La codification, en tout état de cause, s'avérerait extrêmement complexe, voire impossible.

不管怎么说,编纂如果不不可能的话,极其复杂的。

评价该例句:好评差评指正

Le développement de la codification internationale orientera la législation nationale.

国际法编纂的发展将指导国内立法。

评价该例句:好评差评指正

Comme la pratique le démontrait, les États faisaient aussi des réserves à des conventions de codification.

此外,实践显示,有些国家编纂条约作出保留。

评价该例句:好评差评指正

Tout travail de codification exige une analyse approfondie de cette législation.

因此,就这一专开展的任何法律编纂工作要求国家立法进行详尽的分析。

评价该例句:好评差评指正

La notion même de « convention de codification » est incertaine.

“编篡公约”概念本身不明

评价该例句:好评差评指正

Mais aucune codification ne saurait offrir une règle unique pour toutes les situations.

不过,任何编纂都不能提供一个涉及所有情况的绝规则。

评价该例句:好评差评指正

Le sujet était mûr pour la codification.

所以,就这个议制订法律的时机已经成熟

评价该例句:好评差评指正

Il a décidé qu'à ce stade certains sujets ne se prêtaient pas à la codification.

工作组在现阶段已经决定:有些专不适编纂

评价该例句:好评差评指正

On retrouve la même problématique tout au long de la codification du droit des traités.

在整个条约法的编纂过程当中可发现同一问

评价该例句:好评差评指正

Différents points de vue ont été exprimés quant au bien-fondé d'une codification du sujet.

这一议否适合编纂法律,各方表达了不同意见。

评价该例句:好评差评指正

L'article 8 relève davantage du développement progressif du droit que de la codification.

第8条逐渐发展法律,而不编纂法律

评价该例句:好评差评指正

La délégation du Royaume-Uni doute que le moment soit venu de tenter une codification.

联合王国代表团怀疑现在否已经到了进行编纂的时候

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté que le FNUAP s'employait également à améliorer son système de codification.

他又说,人口基金参加改善编码系统工作

评价该例句:好评差评指正

Des opinions divergentes ont cependant été exprimées lors de la Conférence de codification.

但在国际法编纂议上显然意见分歧

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres en revanche ont douté que le sujet se prêtât à une codification.

另一方面,一些委员怀疑这一专否适编纂。

评价该例句:好评差评指正

De toute manière, ceci relève du développement progressif et non de la codification stricto sensu.

尽管如此,考虑到《维纳公约》第20条第5款的规定,以及秘书长最近宣布的意图,委员认为,可能更加合理的做法使其立场—— 该立场无论如何涉及到逐步的发展,二非严格意义上的编纂—— 符合上述意图。

评价该例句:好评差评指正

La présente Convention constitue une nouvelle étape dans la codification du droit des traités.

本公约构成了在编纂条约法方面的一个新阶段。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes de supervision doivent être renforcés et l'œuvre de codification poursuivie.

应当加强监管机制,继续努力编纂法规。

评价该例句:好评差评指正

Il est inhérent à toute entreprise de codification.

在法规编纂成典时通常遇到的情况。

评价该例句:好评差评指正

La codification est un processus périodique et permanent.

编码工作一个经常性和长期的过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taper, tapette, tapétum, tapeur, taphonomie, taphophilie, taphrogéosynclinal, tapi, tapin, tapiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

L'opéra chinois est marqué par une codification très complexe qui encadre les vêtements, les maquillages, les costumes, les postures et les gestuelles des acteurs.

中国戏曲以复杂为特点,包括衣服,演员妆容、服装、姿势和手势。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2018年合集

Elles sont entrées dans des codifications très fortes, avec une rigueur dans la gestion de la marque qu’aucune autre marque mondiale n'a.

他们已经进入了非常强,在品牌管理方面具有其他全球品牌所没有严格性。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Si l'architecture est une pure codification des modèles bourgeois de propriété et de société, alors nous devons rejeter l'architecture.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tarabiscot, tarabiscotage, tarabiscoté, tarabiscoter, tarabuster, Taractan, taraf, tarage, Taraktogenes, tarama,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接