有奖纠错
| 划词

La France a élaboré ces deux dernières années une politique de codéveloppement.

法国过去两年制定了一项共同展政策。

评价该例句:好评差评指正

Quelques participants ont recommandé que le codéveloppement tienne compte d'une approche fondée sur les droits.

有的与会者建,共同展应当采取基于权利的办法。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, pour un codéveloppement réussi, il est impératif que deux conditions soient remplies.

但我们认为,共同展若具有实效,就必须满足两个条件。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons ensemble redéfinir le codéveloppement comme une vraie démarche de développement.

我们需一道重新将共同展界定为真正的展办法。

评价该例句:好评差评指正

De cette façon, les associations de villes d'origine peuvent être des acteurs principaux du codéveloppement.

这样,同乡会能成为共同展的一个动者。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la Jamaïque appuie la proposition relative au codéveloppement.

这方面,牙买加支持共同展的建

评价该例句:好评差评指正

La Belgique propose aussi à cet égard au niveau européen la création d'un fonds de codéveloppement.

比利时这方面还提欧洲一级创建共同展基金。

评价该例句:好评差评指正

Son engagement se manifeste au travers des partenariats pour le codéveloppement et des accords de coopération.

它建立的共同展伙伴关系和签署的合作协就体现了这一承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

国际移徙成为共同展战略的组成部分,有相当大的空间。

评价该例句:好评差评指正

Évidemment, il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

显然,确保将国际移徙纳入共同展战略还有许多工作做。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le codéveloppement devrait être un principe directeur pour le renforcement de la coopération internationale sur cet aspect fondamental du développement.

共同展方式应该为展的这一关键领域加强政府合作提供指导框架。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon bilatéral, les stratégies de codéveloppement appellent la participation active des intervenants tant des pays d'origine que des pays de destination.

双边一级,共同展战略需原籍国和目的地国利益有关者都积极参与。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements devraient réaffirmer leur engagement à réaliser ces objectifs et, pour les atteindre, mettre au point une stratégie articulée autour du codéveloppement.

政府应该重申致力于这些目标,并拟定一项基于共同展的战略以实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Les consultations sur le codéveloppement et la maximalisation de l'impact des envois de fonds sur le processus de développement intéressent particulièrement ma délégation.

我国代表团特别关心有关共同展和最大限度挥汇款对展进程的影响的协商。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire tout notre possible pour retenir les gens chez nous, en envisageant des solutions de codéveloppement pour lutter contre ce phénomène.

我们必须千方百计使人们留国内,谋求共同展的办法,使这些接触给那些否则将生人才外流问题的国家带来好处。

评价该例句:好评差评指正

L'idée maîtresse du codéveloppement réside dans les complémentarités entre pays d'origine et pays de destination, qui agissent d'une manière symbiotique et réciproquement bénéfique.

共同展方面的重点是原籍国和目的地国之间的互补性,这种互补性互利的共生周期内挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la décision d'associer migration et développement, le concept de codéveloppement suppose une certaine cohérence dans le processus décisionnel national et international.

鉴于将移徙和展联系起来的审慎决定,共同展概念求国家和国际两级的决策协调一致。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon national, les initiatives de codéveloppement devraient bénéficier d'une plus grande coordination et d'une meilleure cohésion entre les politiques de migration et de développement.

国家一级,共同展举措将受益于移徙政策与展政策之间更好的协调和一致性。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau international, un cadre constitué à partir des objectifs de codéveloppement pourrait permettre de lancer de nouvelles initiatives pour promouvoir les avantages des migrations internationales.

国际一级,基于共同展目标的框架会导致各种创新的倡以促进国际移徙的有利影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Liechtenstein continuera donc de contribuer aux efforts internationaux pour réaliser toutes les potentialités des migrations en faveur du codéveloppement tant des pays que des migrants.

因此,列支敦士登将继续推动国际努力,通过国家和移徙者的共同展,充分挥移徙的潜能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carte bleue, carte de la mémoire, carte des vins, carte d'identité, carte d'invalide, carte graphique, carte lettre, carte mère, carte orange, carte postale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接