有奖纠错
| 划词

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对这种完全自觉承担公民义务行为心生敬意

评价该例句:好评差评指正

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

这是一种加强青年人公民角色方法。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.

《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格情况。

评价该例句:好评差评指正

Mme Saiga demande davantage d'informations sur les amendements envisagés à la loi sur la citoyenneté.

Saiga女士要求提供更多资料,说明计划对《公民资格法案》进行修正

评价该例句:好评差评指正

La culture, l'éducation, la jeunesse, le sport et la citoyenneté concentreront l'essentiel des activités.

活动是文化、教育、青年、体育及公民身份

评价该例句:好评差评指正

Enfin, une brochure est en préparation sur le thème de la citoyenneté et autres droits.

最后,有关申请公民权和其他权利宣传手册正在编写中。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.

这样做并不会影Vanessa大利亚公民身份

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份儿童数目有所增加。

评价该例句:好评差评指正

La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.

国籍仍然是充分和有效参加一个要条件。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait réduire les obstacles à l'acquisition de la citoyenneté par les membres des minorités.

应当减少阻碍少数群体成员获得国籍方面障碍。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.

《立陶宛共和国公民法》还对子女公民身份问题做出规定。

评价该例句:好评差评指正

Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.

她强调了有必要新界定公民权利并在社区恢复社会组织。

评价该例句:好评差评指正

La citoyenneté estonienne peut également être octroyée en récompense de services particulièrement méritants.

对于有特殊成就者,也可颁给爱沙尼亚公民资格

评价该例句:好评差评指正

La vraie citoyenneté exige une contribution active à la société dont on fait partie.

真正公民身份要求为自己所属社会做出积极贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».

妇女组织正在努力“让妇女成为负责公民”。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque refusera la prétendue citoyenneté abkhaze sera contraint de quitter le territoire.

反对接受所谓阿布哈兹公民身份任何人被迫离开其领土。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.

第三个影是,妇女们感到自己是巴西公民组成部份

评价该例句:好评差评指正

Des mesures sérieuses ont également été prises pour modifier la loi sur la citoyenneté.

另外,还认真采取了一些修订《公民法》步骤

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入籍一些一般性资料。

评价该例句:好评差评指正

Au Sierra Leone et au Libéria, la citoyenneté s'obtient après cinq ans.

在塞拉利昂和利比里亚,一个人在居住五年之后获得公民权

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vélarium, vélaut!, Velay, Velban, velche, velcro, veld, veld(t), veldt, vêler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le travail doit être un élément central de la citoyenneté.

工作必须成为公民身份的核心要素

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le maire du village renchérit, pour lui le modèle de citoyenneté multiethnique de la Bulgarie est un produit d'exportation.

村长使再涨价,对于他保加利亚多种族公民身份的典范是一种出口商品。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Pour le candidat-président, séparer le droit de vote de la citoyenneté, de la nationalité, c'est porter atteinte à la République.

对于总统候选人说,将投票权和公民身份国籍分开,这会给共和政体造成损害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Chaque personne raisonnable doit recevoir la citoyenneté russe.

- 每个有理智的人都应该获得俄罗斯公民身份

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201912

En Inde, l'opposition à la loi sur la citoyenneté grandit.

公民法的声音越越大。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20201

En Inde, la bataille judiciaire vient de commencer contre la loi sur la citoyenneté.

公民法的法律斗争才刚刚开始

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189

C'est la première fois que les députés canadiens retirent cette citoyenneté.

这是加拿大国会议员首次撤销这一公民身份

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Enfin, il existe depuis 1948 une citoyenneté du Commonwealth.

最后,自1948一直有英联邦公民身份

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137

Et aujourd'hui l'avocat d'Edward Snowden a déclaré que son client pourrait demander la citoyenneté russe.

今天,爱德华·斯诺登的律师表示,他的客户可以申请俄罗斯公民身份

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

L'ancienne ministre déléguée à la Citoyenneté évacue toute responsabilité personnelle dans les dysfonctionnements constatés.

公民事务部长代表对观察到的故障不承担任何个人责任。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023

On penche maintenant pour civil, mais enfin les deux termes évoquent une idée de citoyenneté.

我们现在倾向于平民,但最终这两个词唤起了公民身份的想法

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Il ne peut pas y avoir de bonne démocratie, de citoyenneté éclairée, sans bonne information.

没有好的信息,就没有好的民主,就没有开明的公民

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

Pour les réconcilier avec la citoyenneté, les candidats de droite comme de gauche promettent un sursaut démocratique.

为了调和他们与公民身份右翼和左翼的候选人都承诺实现民主飞跃。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20132

Les immigrés clandestins, ceux qui n'ont pas de papiers pourrait obtenir ce visa avant la citoyenneté américaine.

非法移民,那些没有证件的人可以在获得美国公民身份之前获得此签证。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201412

Cette résolution appelle les autorités Birmanes a accorder la citoyenneté aux membres de la communauté musulmane Rohingya.

该决议呼吁缅甸当局给予罗兴亚穆斯林社区成员公民身份

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Et faire partie de la garde nationale, pour beaucoup d'hommes, c'est aussi un moyen d'exprimer sa citoyenneté.

对许多男性说,成为国民警卫队的一员也是表达公民身份的一种方式

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20151

Il a promis un combat contre les inégalités pour refonder " la citoyenneté" , un mot qu'il préfère à celui d'intégration, dit-il...

他承诺与不平等作斗争,以重建" 公民身份" ,他说,他更喜欢这个词而不是融

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

En avril 2021, la ministre de la Citoyenneté M.Schiappa annonçait la création d'un fonds de 2,5 millions d'euros pour promouvoir les valeurs républicaines.

2021 4 公民事务部长 M.Schiappa 宣布设立 250 万欧元的基金,以促进共和价值观。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

D'ailleurs, une mesure très novatrice pour l'époque, c'est que les étrangers peuvent obtenir la citoyenneté et participer à la vie politique de la commune.

此外,当时一项非常创新的措施是外国人可以获得公民身份并参与市政当局的政治生活。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229

Enfin, quand on parle aux habitants entre Donetsk, Volnovakha ou même Lyman, depuis le début, tout le monde se projette déjà une future citoyenneté russe.

最后,当我们从一开始就与顿涅茨克、Volnovakha 甚至莱曼之间的居民交谈时,每个人都已经在计划未的俄罗斯公民身份

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vélivol, vélivole, vélivoler, vélivoleur, vélivoliste, velléitaire, velléité, vellingtonia, vélo, véloce,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接