La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.
生活就像一首优美旳旋律,虽然歌词有些混乱。
C'est une fille charmante !
这是一个有魅力女孩!
La nuit de Arles est calme et charmante.
阿尔勒夜晚是安静而有魅力。
Confiante, intelligente et charmante, elle a produit sur moi une impression profonde.
自信,聪明,迷人,她给我留下了深深印象。
On voit qu'un homme mince, charmant mais froid, se lève du lit.
此后我们看见一个男上起来,消瘦,英俊,冷漠。
Ils trouvent qu’un Humain défectueux soit en effet réel et crédible, et plutôt charmant.
他们认为有缺点有缺陷人才是真实可信,更有魅力。
Avant de trouver ton prince charmant, tu auras à embrasser une tonne de grenouilles.
遇到王之前,你要吻很多青蛙。
Un prince charmant gardera plus facilement sa princesse qu’un crapaud.
一个英俊王找一个对象比找一只癞蛤蟆容易多。
OK, le panda est charmant, mais il passe son temps à grignoter ses bambous.
好吧,熊猫很可爱,但它一直把时间花在啃竹上。
Autant il est charmant avec elle, autant il est désagréable avec nous.
他对她十分和蔼, 相比之下对我们却很不客气。
On peut dire que Jacques est un homme charmant.
我们可以说雅克是一个很有风度男人。
Le ronron à partir du chemin de fer lui donne une vitalité charmante.
铁轨传来“隆隆”声,反倒给店内平添了一分别致生气。
Aujourd'hui, je raccompagne une charmante jeune fille après un premier rendez-vous romantique.
今天,我和一个漂亮女孩浪漫约会后送她回家。
Elle est charmante en écoutant la chanson au casque et la chantonnant .
她戴耳机听歌还低声哼唱样真美。
Il a été tout à fait charmant avec ses invités.
他十分亲切地接待宾客。
La personne qui m’a demandé une tournée, charmante au possible.
就是这位要我请客,是个活泼女。
De prime abord, elle l'a trouvé charmant.
她第一眼就觉得他很有魅力。
Il faut embrasser plusieurs crapauds pour trouver le prince charmant.
不亲吻几个青蛙,如何遇到白马王?
Le but n'est pas de se quereller avec la charmante Ambassadeur de l'Équateur.
我和美丽厄瓜多尔大使女士没有争议。
Le «prince charmant» ne viendra pas comme dans le conte.
“勇敢王”就象童话故事一样没有到来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est charmante, toujours gaie, pleine d'esprit.
她很迷,总是那么快乐,那么聪明。
Tu as le plus grand tort, elle est charmante, jolie, intelligente. Elle est même spirituelle.
“你这就完全错了。邦当夫很讨喜欢,她漂亮、聪明、而且颇有风趣。
Michel m’a dit qu’il me trouvait charmante.
米歇尔,现我很迷。
Qui est cette jeune fille charmante sur la photo ?
照片上这个迷的姑娘是谁?
On a trouvé un petit village charmant, à une vingtaine de kilomètres de Genève.
我们找到了一个迷的小村庄,离日内瓦只有20多公里远。
Mais où est donc passée la charmante princesse Yoko?
但是迷的Yoko公主去哪里了啊?
Baladez-vous sur les rives de l’Adige, traversant et embellissant la charmante ville de Vérone.
沿着阿迪杰河散步,穿过且点缀富有魅力的维罗纳城。
Ce sera charmant quand il se mariera lui aussi, n'est-ce pas Joujou ?
到也要结婚的时候,一定心,是这样吧,小宝贝?
Boutiques, cafés, petites places charmantes, mais aussi galeries d'art et marchés foisonnent.
店铺,咖啡店,迷的小广场,画廊以及大量的市场。
Je vous présente notre charmant guide français, Mademoiselle Fanny Dupont.
我来介绍我们可的法国导游法妮·杜邦小姐。
Oui, " mon prince charmant" comme dans les contes.
对像童话故事里的白马王子。
On a tous été élevé avec les contes et le fameux prince charmant.
我们都是看着童话故事和著名的白马王子长大的。
Vous savez, était jeune fille, on rêve toujours des princes charmants.
你知道的,小女孩总是会梦想一些迷的王子。
Donc je lisais beaucoup de romans, et j'attendais le prince charmant.
所有我读了很多小,我在等待白马王子。
Ces jeunes filles n’en ont pas moins rempli cette grave maison de souvenirs charmants.
那些年轻的姑娘在这严肃的院子里并不是没有留下一些动事迹的。
Je les trouve toutes charmantes à différents niveaux.
我认为它们在不同层面上都别具魅力。
Elle est charmante et tout à fait qualifiée pour ce travail.
她很有魅力,完全有能力胜任这份工作。
Les gens étaient vraiment accueillants et affables, j'ai trouvé le cadre charmant.
那的很热情好客,和蔼可亲,我觉得氛围真的好极了。
M. de Forcheville trouve Odette charmante, dit M. Verdurin à sa femme.
“德·福什维尔先生认为奥黛特很可呢,”维尔迪兰先生对的妻子。
Elle y vit l’effet d’une candeur charmante.
她认为这是一种迷的天真产生的结果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释