有奖纠错
| 划词

Dans ses explications accompagnant la lettre, le requérant a indiqué qu'Al-Jehmah l'avait informé du chapardage d'articles lui appartenant, que Felten avait déposés dans l'entrepôt de cette société.

Felten在该信随附的解释中指出,Al-Jehmah报告说,存放在Al-Jehmah仓库中的物品遭到盗窃。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il n'est pas possible de détecter, de signaler ou de faire enquête de façon concluante sur les cas de perte, les chapardages, les vols, etc.

因此,无法成功地发现、报告或调查任何丢失、盗、行窃或其他

评价该例句:好评差评指正

Une couverture minimale est cependant inadéquate pour la vente de produits finis pour lesquels le risque de vol, de chapardage ou d'une manipulation hasardeuse de la marchandise justifierait plus que la "couverture minimale" de la Clause C.

保险对制成品货物的销售可能不太适宜,因为对制成品而言存在盗、不当搬运或保管的风险,要求为货物投保超过《协会货物保险条款》(C)下“度”的保险。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la sécurité et de la sûreté, la surveillance et l'étalonnage pourraient aider les pays en développement à déterminer le coût effectif des risques associés à la corruption, au chapardage ou à l'insécurité routière, par exemple.

关于保安和安全,监测和确定基准线可帮助发展中国家衡量风险的实际代价,例如,关于腐败、盗或缺乏道路安全的风险。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime qu'il faudrait procéder à un ajustement pour tenir compte des pertes d'inventaire (chapardage ou erreurs de comptabilité) et du vieillissement du matériel qui se seraient de toutes façons produits indépendamment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组认为,应当作出调整,以反映在不发生伊拉克入侵和占领科威特事件的下仓库的内含物本会出现的损耗(即窃或薄记错误)和陈旧过时等。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime également que des ajustements doivent être opérés pour prendre en considération une marge d'erreur dans le calcul du montant de la réclamation, liée aux pertes d'inventaire (chapardage ou erreurs de comptabilité) qui se seraient de toutes façons produites même si le Koweït n'avait pas été envahi et occupé par l'Iraq et à une insuffisance des moyens de preuve.

小组还认为,应当作出调整,以反映电力和水利部在计算索赔过中犯的一个错误,并反映在不发生伊拉克入侵和占领科威特的下本会出现的损耗(即盗或簿记错误),以及证据不足。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值, 不足两岁的牝绵羊, 不足两岁的羊羔, 不足轻重, 不足为凭, 不足为奇, 不足为训, 不足之处, 不遵守, 不遵守时刻, 不作保证, 不作美, 不作为, 不做, 不做声, 不做作, 不做作的, , 布背带, 布边, 布帛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月合集

Mais cette année, c'est au-delà du chapardage, comme dans ces serres du Vaucluse où 80 kg de fraises ont été arrachés en une nuit.

但今年,盗窃已经超出了范围克吕兹这些温晚上就连根拔起 80 公斤草莓。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2024年合集

Les bohémiens, le chapardage, c'est une vision parfaitement stéréotypée, typique de la littérature des années 1940, 1950, 1960.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布景画家, 布景架子, 布景师, 布景员, 布景照明灯, 布警, 布局, 布局<雅>, 布控, 布枯属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接