有奖纠错
| 划词

Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.

温情还“刻意”的行为?可以肯定墨鱼蔚为壮观的炫耀求偶行为之后开始交

评价该例句:好评差评指正

Il a la certitude qu'il va réussir.

会成功。

评价该例句:好评差评指正

Il faut avoir la certitude du lendemain.

对明天有信心

评价该例句:好评差评指正

Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.

人被有把握的一切所束缚一个奴隶,舍弃了自由。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, notre pays existe avec certitude depuis 1911.

然而,我们国家的确自1911年存

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît pas avec certitude la situation dans les trois autres cas.

另三项判处死刑的案件情况不明。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il est impossible d'établir avec certitude la responsabilité de cet acte.

,迄无法确定谁干的。

评价该例句:好评差评指正

Cela, à son tour, soulèverait des questions de certitude juridique.

比利时代表团因此赞成保留现有案文。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.

此外,各个方面均需科索沃具有明确的未来地位。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.

随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的确定性被一扫而空。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde d'aujourd'hui, le changement et la certitude sont étroitement liés et interdépendants.

世界,变化和确定性密切相连和相互依赖的。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la certitude que toutes les parties concernées poursuivront ces importants efforts.

我们相信,有关各方将持其重要的努力。

评价该例句:好评差评指正

J'ai la certitude que, sous votre direction, la présente session aboutira à des résultats fructueux.

相信你的领导下,本届联大将取得丰硕成果。

评价该例句:好评差评指正

Le retrait d'une communication après une période excessivement longue risque d'affaiblir la certitude commerciale.

经过一段过长的时期后才撤回通信会损害商业确定性

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune certitude concernant le résultat de cette consultation.

完全无法确定会产生什么结果。

评价该例句:好评差评指正

J'ai la certitude que sous votre conduite, la présente session aboutira à des résultats fructueux.

相信阁下的主持下,本届联大一定会取得丰硕的成果。

评价该例句:好评差评指正

J'ai la certitude absolue qu'il assumera avec distinction les responsabilités de sa haute charge.

我完全相信定能出色地完成这一崇高职责。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.

同时,将使现有使用者感到更大可靠

评价该例句:好评差评指正

Ont-ils la certitude qu'il suffira d'adopter à cette fin des mesures techniques?

各国政府确信有关技术措施足以实现这一目标?

评价该例句:好评差评指正

Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.

对收到日期的确实性、可靠性和保密性进行了控制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水, 纯四度, 纯素食主义, 纯素食主义的, 纯素食主义者, 纯天然香料, 纯文学, 纯系无稽之谈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un tel jour est un mélange ineffable de rêve et de certitude.

这样的一天是梦幻和现实的混合

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je n'ai vraiment pas la certitude qu'elle se représente.

我并不确定这样的机会是否会再次出现。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

À ce moment-là, il avait déjà la certitude qu'il s'était trompé.

直到这时,他还是确定他哪里搞错了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il est séduit par la certitude que l'on trouve dans les raisonnements mathématiques.

他被数学演绎中的所吸引。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je ne peux pas le dire avec certitude.

我不能给出肯定的答复

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le bonheur a besoin de quelques certitudes, si minime soit-elle.

幸福需要有坚信作为基础哪怕只是那么一点点。必须自己做出抉择。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux se secoua. Là était la certitude, dans le travail de tous les jours.

里厄振作精神。坚定的信心就在那里在日常的劳动中。

评价该例句:好评差评指正
Topito

On sait même avec certitude qu’il n’est pas le premier à avoir traversé l’Atlantique.

我们甚至可以肯定,他不是第一大西洋的人。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Aujourd’hui, mes certitudes sur le nucléaire ont laissé la place à des questions.

如今,我对核电的确信已被质疑所取代。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il n'y a qu'une certitude, mon verre plein.

只有一件事是我的杯子满了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

De quelque bas degré qu’il parte, j’ai la certitude qu’il s’élèvera.

无论他的起点多么低,我确信他会起来的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Au moins, avec M. Mal-élevé, on a la certitude du manque de politesse.

至少与粗鲁先生相处,我们能肯定他没有礼貌。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Oui. J'en ai la certitude, il sentait l'huile !

“有,肯定有油味!”

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Nous vivons une période qui nous interpelle profondément et qui nous fragilise dans nos certitudes.

我们正经历一深刻的时代,它动摇了我们的信念

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et pourquoi… pourquoi… Dumbledore avait-il la certitude que Rogue était sincèrement de leur côté ?

还有,为什么… … 为什么… … 邓布利多这样确信斯内普真的与他们站在一边?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils avaient maintenant la certitude que le violet était causé par la couleur des végétaux.

现在可以肯定紫色是植物的颜色。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin avait la certitude qu'il s'agissait là d'une combinaison de plusieurs cités spatiales.

程心确定这是一太空城组合体,由八座太空城组合而成。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les jeunes gens ont toujours l'infernale certitude d'avoir raison en toutes choses.

“年轻人总以为他们什么事都绝对正确。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous devons lucidement voir que le monde avance plus vite et bouscule nombre de nos certitudes.

我们必须清醒地认识到世界发展速度快,动摇了我们许多确定

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Peut-on s'appuyer sur l'essence, sur l'expérience sensorielle, pour penser avec certitude ?

人们可以依本质和感官经验来准确无疑地思考吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唇风, 唇缝合术, 唇干燥, 唇膏, 唇核, 唇颌裂, 唇红齿白, 唇肌, 唇尖, 唇间的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接