Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他的眼光战斗的,但决不上当受骗。
Le voyage était certes beau mais trop fatigant.
这次旅游虽然好,但太累。
Certes je n'embrasse que mes reves, seuls mes reves!
所以我只能拥抱我的美梦,仅仅梦!
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商仍旧不得不保护网络以便避免饱和。
Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.
我当然不想给你们泼冷水,不过我看这件事难办。
Certes, dans ses écrits on apprendra peu de ce qu'il pense des chiens.
确实,在他的文集中我们少见到他想到狗。
Il ne faut certes pas opposer la civilité et les aménagements de rue.
当然,我们不能把礼仪和街道管治对立起来。
Certes, le spectacle est curieux et mérite bien l'attention des spectateurs.
这种情景确实稀奇,值得观众注目。
Certes, tout ce qu'il y a de sérieux.
当然,在严肃不过。
Certes, Marie-Paule ne doit pas être la bonne femme que j’imagine.
当然,Marie-Paule不应该我想象中的那个“美好女”。
Ce sont certes des clichés. Laisser revenir àce jour où on était encore àKashan.
说这些话,还回到卡尚的那一天吧.
Certes, le monde entier la connaît pour être la Première Dame de France.
当然,世界都认识这位法国第一夫。
Certes, on a le droit de ne pas le croire-et beaucoup ne s’en priveront pas.
当然,我们有权不相信,多确实不相信。
Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.
不错, 他确实说过, 可第二天他又改口。
Certes, nous reconnaissons que la sécurité est une demande légitime des peuples de la région.
我们承认安本地区民的正当要求。
Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
评注的措辞也不令满意,不过属于枝节问题。
Certes, certains de ses aspects sont plus controversés que d'autres.
诚然,条款草案的一些方面要比其他方面更具有争议性。
Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.
然而,我们的经验着眼于行动的力度要大得多。
Nous y voyons un problème qui, certes, n'est pas insurmontable.
因此,我确实看到这里存在着一个具体问题,而在我看来似乎这并不一个问题。
Certes, oui, il y a eu du retard, mais tout n'est pas perdu.
当然,存在种种延宕,但并没有丧失一切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certes, donc, nous avons freiné la circulation du virus.
虽我们已经减慢了病毒传播速度。
Le jeu mobile, certes, c'est des pubs et des micro-transactions, mais pas que.
手机游戏是广告和“免费游戏、道具收费”模,仅如此。
Ah, c’est très beau, certes... Il y a des paysages à couper le souffle.
啊,这实在是太美丽了,真… … 这些美景可以让你忘却一切烦恼。
Certes, cette solution solutionne le problème maintenant, mais pour combien de temps?
,这个解决方法解决了现在问题,是能维持多久呢?
Vous avez envie d'appliquer vos solutions, certes, ingénieuses, assez vite.
你们想要应用你们方法,,巧妙,足够快。
Non, le Luxembourg est certes l'un des plus petits pays de l'Union européenne.
,卢森堡无疑是欧盟最小国家之一。
Certes, il permet de challenger, mais il a aussi un autre côté moins positif.
,能有挑战,是这也是另一个怎么积极点。
Steven n'a jamais eu de caca d'oeil, certes.
史蒂芬没来没有过眼屎,而。
Certes, tout le monde connait les Rois mages.
,大家都知道三王。
Certes, l’application permet d’aller vite, mais ses capacités de détection sont assez rigides.
确,应用程序可以让我们快速反应,是其检测功能非常僵化。
Ils sont menés par des bergers, certes, mais des mauvais bergers.
他们确实被牧羊人带领,是被糟糕牧羊人带领。
Certes, c'est simple, mais ça fait illusion.
虽简单,确实很有“错觉”效果。
Certes, «il fut un temps» où on s'en passait.
,“曾经有一段时间”我们没有它。
Hmm... Nickel. Certes les autres elles sont meilleures mais celle là elle est vraiment bien.
完美。,其他口味更加好,是这一款真错。
C'est plus rapide sans poche à douille, certes c'est moins joli, mais c'est plus rapide.
用套筒袋会更加快,样子没有那样好看,这样更加快。
Certes, il ne s'en allait point; il tournoyait toujours, et pleurait autour de nous.
确,它没有飞走,它一直在我们上空盘旋,围着我们断哀号。
Oui, certes. Et maintenant qu'elle avait payé, elle lui dirait tout. Pourquoi pas ?
对,。并且自己现在已经还清了债务,可以彻底告诉她。为什么?
Des coups de soleil, certes, mais pas seulement.
晒伤,仅是晒伤。
Si on utilise un mixeur, ce serait certes beaucoup plus rapide.
如果我们用是搅拌器,会快得多。
La situation est certes tendue, mais rien ne justifie une riposte à coup d'ogives nucléaires.
局势相紧张,是没有什么能证明用核弹头来反抗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释