有奖纠错
| 划词

Si c''était un cétacé, il surpassait en volume tous ceux que la science avait classés jusqu''alors.

如果这东西是,那么它体积:是大大超过了生学家曾经加以分类

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs espèces de coraux, de cétacés et de poissons sont inscrites dans les annexes de la CITES.

《濒危公约》附录列入了若干珊瑚、鲸

评价该例句:好评差评指正

Monaco est dépositaire de l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la Méditerranée et de la zone atlantique adjacente.

摩纳哥是《关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域协定》保存国。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

从90年代初以来,国际捕鲸委员会一直参与作为可持续使用资源观鲸活各个方面。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, ils ont adopté une résolution (résolution 4) sur les incidences néfastes des nuisances sonores et autres ainsi que des activités maritimes sur les petits cétacés (voir par. 192 ci-dessous).

会议还通过了一项关于声音、船只和其他干扰对小鲸类造成不良影响决议(4号决议)(见下文第192段)。

评价该例句:好评差评指正

Certains États mènent des programmes de recherche en vue de modifier les engins de pêche pour en améliorer la sélectivité (États-Unis, Koweït, Myanmar) et réduire le plus possible la mortalité des cétacés (CE, France).

有些国家报告指出,它们正在执行研究方案,其具体是改造渔具,提高渔具针对性(科威特、缅甸和美国),减少死亡(共同体和法国)。

评价该例句:好评差评指正

La Commission s'emploie principalement à préserver les cétacés et à assurer l'exploitation durable des stocks de baleines, aussi bien en ce qui concerne les activités de consommation que les autres activités (par exemple, l'observation des baleines).

国际捕鲸委员会大多与养护和与消耗性使用或非消耗性使用(如观鲸)鲸可持续使用有关。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité scientifique de la Commission baleinière internationale (CBI) a recommandé que de nouvelles recherches soient entreprises pour quantifier l'impact potentiel du bruit provenant des sondages sismiques sur des fonctions vitales importantes de diverses espèces de cétacés.

国际捕鲸委员会下属科学委员会建议进行进一步研究以对某些地区地震调查得到噪音潜在影响及其对鲸重要生命功能影响做定量分析。

评价该例句:好评差评指正

Les principales menaces actuelles pour certaines populations de baleines et d'autres cétacés sont les prises accessoires, les heurts de navires, la pollution sonore sous-marine due à l'homme, l'emmêlement dans des engins de pêche et les altérations d'habitats.

部分鲸和其他前面临主要威胁是:副渔获、船只碰撞、人为水下噪音、捕设备缠绕和生境改变。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que le Comité scientifique de la Commission a commencé à examiner les liens qui existaient entre les pêches et les cétacés, notamment les incidences qu'une modification des prises de poissons aurait vraisemblablement sur la population des cétacés.

不过,国际捕鲸委员会前已经开始研究渔业和鲸之间联系,包括研究鲸丰量改变可能会受到渔获量变化影响。

评价该例句:好评差评指正

Le dépeuplement rapide non seulement des stocks de poissons migrateurs mais aussi des espèces associées que sont les tortues marines et les cétacés, provoqué par la pêche industrielle à la palangre, menace l'existence même de leur mode de vie.

工业延绳捕使得巨型掠食性类以及海龟和等相关迅速减少,对它们生活方式构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la mer Méditerranée et de la zone Atlantique adjacente a, lors de sa quatrième réunion, adopté une recommandation (recommandation SC4.3) relative à la pollution sonore anthropique.

《关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域协定》科学委员会第四次会议通过了有关人源噪音SC4.3号建议。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'observation des baleines, la Commission a adopté une résolution dans laquelle, entre autres, elle reconnait l'intérêt que présente l'utilisation non létale des cétacés, à la fois en termes de développement socioéconomique et sur le plan scientifique (résolution 2007-3).

在关于鲸观察议程项下,委员会通过了一项决议,其中特别承认,作为一资源,对鲸进行非致命性利用可以在社会经济和科学发展两个方面得到重大好处(第2007-3号决议)。

评价该例句:好评差评指正

Une meilleure évaluation des incidences de la pollution sonore sous-marine sur les espèces océaniques sensibles sur le plan acoustique, y compris les poissons et les cétacés, ainsi que l'examen de stratégies visant à réduire les niveaux de bruit sont nécessaires.

有必要对水下噪音对听音敏感(包括类和影响,进行更好评估,并研究减少噪音战略。

评价该例句:好评差评指正

Si l'engouement pour l'observation des baleines (et d'autres cétacés) peut contribuer à sensibiliser l'opinion publique aux impératifs de conservation, la mauvaise gestion d'un tel phénomène pourrait avoir des effets néfastes sur ces espèces, qui seraient exposées à des perturbations excessives.

观鲸 (和观察其他) 流行,可帮助提高对于保护这些必要性认识,但如果管理不当,也可能使这些受到过多干扰而对其不利。

评价该例句:好评差评指正

Menée depuis le XVIIIe siècle, la chasse à la baleine a appauvri la plupart des populations des grosses espèces de cétacés à fanons, en éliminant certaines comme la baleine grise de l'Atlantique Nord et en amenant beaucoup d'autres au bord de l'extinction.

从18世纪捕鲸活开始以来,大型长须鲸已基本枯竭,部分鲸已经灭绝(如北大西洋灰鲸),其他多处于灭绝边缘。

评价该例句:好评差评指正

Les accords RAMOGE, pour la lutte contre les pollutions marines, et l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la Méditerranée et la zone atlantique adjacente (ACCOBAMS), pour la conservation des cétacés, sont venus renforcer cet engagement international.

旨在控制海洋污染各项拉莫格协定和《关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸协定》强化了这一国际性参与机制。

评价该例句:好评差评指正

Il a notamment entrepris dans le monde entier des activités visant à favoriser la réduction et l'élimination de la capture accidentelle de cétacés, d'oiseaux de mer, de tortues marines et de requins ainsi que des poissons juvéniles lors des opérations de pêche.

其中包括若干世界性活,促进减少或消除在渔业活中意外捕获、海鸟、海龟和鲨以及幼

评价该例句:好评差评指正

Le WWF en a informé la CICTA, les Parties à l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la mer Méditerranée et de la zone Atlantique adjacente (ACCOBAMS), la Commission baleinière internationale (CBI), d'autres organes compétents et les États concernés.

世界自然基金会已将此情况通知了国际大西洋金枪养护委员会、关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸协定、国际捕鲸委员会、其他相关机构和有关国家。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les parties y préconisaient l'élaboration de mesures et directives visant à réduire au minimum les répercussions préjudiciables de ces activités sur les petits cétacés, s'accompagnant de méthodes de mesure de leur efficacité, et de rendre compte de la prospection sismique à haute énergie.

此外,决议还鼓励制订措施和指导方针,将这些活对小鲸类负面影响降低到最小程度,制订和实施用以评估此类措施有效性程序,并就高能地震勘探提交报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


黯然失色, 黯然销魂, , 肮脏, 肮脏不堪的, 肮脏不堪的衣服, 肮脏潮湿的地方, 肮脏的, 肮脏的(人), 肮脏的<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Craig Matkin observe les cétacés depuis trente ans, il n'avait jamais rien vu de pareil.

Craig Matkin观察鲸类已经有30年了,他从未看到这样的画面。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au loin, le Nautilus, comme un cétacé endormi.

远远的所,是那第留斯号,像酣睡着的鲸科动物一样。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sans contredit, monsieur, puisque notre bâtiment respire à la manière des cétacés.

“那是没有疑问的了,先生,因为我们的船只是如同鲸鱼般呼吸的

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo observa le troupeau de cétacés qui se jouait sur les eaux à un mille du Nautilus.

" 尼摩船长看一下这群鱼类动物,它们第留斯号一海里的海面上去。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’ai dit que le commandant Farragut avait soigneusement pourvu son navired’appareils propres à pêcher le gigantesque cétacé.

我前面,法拉古舰长这人很细心,他把打巨大鱼类用的各种装备都带船上

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je fis remarquer à Conseil le développement considérable des lobes cérébraux chez ces intelligents cétacés.

我给康塞尔指出,这种聪明的鲸科动物,大脑叶特别发达

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Cela réduira la surface de votre corps et diminuera le risque de vous faire mordre par les dents du cétacé.

这将减少您身体的表面积,降低被鲸鱼的牙齿咬伤的风险

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

S'il y a un rapport avec le cétacé

这和海豚那种类动物有什么联系么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les cétacés se rapprochent-ils de nos plages?

类动物靠近我们的海滩吗?

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Dans l'océan indien par exemple, on parle de 100000 captures de petits cétacés par an.

印度洋,每年大约有10万只小型鲸类被意外捕获。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

En septembre 2020, près de 500 cétacés s'étaient retrouvés échoués exactement au même endroit.

2020 年 9 月,近 500 只鲸目动物最终被困同一个地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ce squelette de cétacé préhistorique serait le plus lourd du monde.

这具史前鲸类骨骼将是世界上最重的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les cétacés s'en sont notamment pris au gouvernail.

类动物特别攻击方向舵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pendant une heure, les cétacés s'en sont pris à leur gouvernail.

一个小时内,类动物攻击了他们的船舵。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Sous couvert de recherches scientifiques, ils tuent chaque année des centaines de cétacés.

他们以科学研究为名,每年猎杀数百头鲸类

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Si c’était un cétacé, il surpassait en volume tous ceux que la science avait classés jusqu’alors.

如果这东西是鱼类动物那么它的体积:是大大超了生物学家曾经加以分类的鲸鱼。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pas de pitié pour ces féroces cétacés. Ils ne sont que bouche et dents ! »

对于这些凶恶鲸科动物,一点也用不着怜悯它们就是嘴和牙齿。"

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La tête énorme de ce cétacé occupe environ le tiers de son corps.

这种动物的巨大脑袋约占身长三分之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On va faire un contrôle suite à l'observation des cétacés.

我们将观察类动物后进行检查

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

En novembre, les cétacés migrent vers l'Antarctique, laissant la Polynésie aux requins et à leur plongeur unique.

十一月, 鲸目动物迁徙到南极洲,把波利尼西亚留给鲨鱼和它们独特的潜水员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拜唐苹, 拜堂, 拜帖, 拜托, 拜望, 拜物教, 拜物教的, 拜物教信徒, 拜相, 拜谢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接