有奖纠错
| 划词

C'est un cénacle de gouvernements, dans un rare moment de sagesse et de créativité collectives, qui a rédigé la Charte des Nations Unies.

少数几个国家政府利用其集体智慧和创造力,制定了《联合国宪章》。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, les commissions régionales, vu leurs compétences dans des domaines spécifiques, constituent des cénacles utiles à la discussion et à la formulation de politiques générales.

范围内,区域委员会根据其在具体领域的专门知般政策讨论和拟定工作提供了重要平台

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当头, 当头棒喝, 当头一棒, 当晚, 当务之急, 当下, 当先, 当心, 当心的, 当心路滑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Dans ce jeune cénacle d’utopistes, surtout occupés de la France, il représentait le dehors.

在这一伙怀有远青年人当中,别人所关心主要,而他所注意

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

En théorie, ce devrait être l'un des cénacles incontournables, pour évoquer la sécurité de l'Ukraine et celle de l'Europe.

论上,这应该讨论乌克兰及欧洲安全时不可或缺论坛之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当腰, 当夜, 当一天和尚撞一天钟, 当院, 当月, 当月 10日, 当战俘, 当着, 当真, 当真的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接