有奖纠错
| 划词
« Le Monde » 生态环境科普

D'autant que la brèche pourrait s'avérer encore plus importante.

特别是因为这次违规行为可能更为严重。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le découragement s’empara d’abord des esprits, et ouvrit une brèche à l’incrédulité.

首先,人们开始灰心失望,这种情绪引发了那些怀疑心理。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Grimaud, un autre mousquet ! dit Athos toujours sur la brèche.

“格里默,再拿支枪!”阿托斯坚守着命令道

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Très vite, de nombreux candidats au passage à l'Ouest vont s'engouffrer dans cette brèche.

很快,许多通向西方候选人将冲进这个

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ça c'est pour cette année, la brèche est faite. L'année prochaine on va essayer d'y rentrer paparmane.

这是今突破我们会试着进入词典编纂

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La vie privée des agents du GSPR, qui y est exposée, est une autre brèche potentielle.

另一个潜在违规行为,是GSPR官员私被暴露。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il regardait sans cesse au dehors de ce monde par ces brèches fatales, et ne voyait que des ténèbres.

他从那无法补救不停地望着这世界之外,而所只是一片黑暗。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Ensemble, ils vont pénétrer à l'intérieur de ces brèches qui défigurent les différentes régions afin de sauver le royaume.

为了拯救王国,他们将一起深入这些位于不同地区缝隙

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022合集

Parfois, au lieu de parler de break, on ferait mieux, peut-être, de parler de brèche.

有时,与其谈论休息,不如谈论突破会更好

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20236月合集

Il est maintenant fragilisé par une brèche qui l'érode.

它现在被一个正在侵蚀它削弱了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

29 brèches seront détectées, comme le montrent ces images satellites.

如这些卫星图像所示,将检测到 29 违规行为

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un déluge informe et frénétique s’abattait maintenant sur la cité, s’engouffrant dans la moindre brèche, se faufilant dans le moindre recoin.

疯狂如同无形洪水,将城市淹没其中并渗透到每一个细微角落和缝隙。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Puis il entra par une lacune de la palissade dans l’enceinte de l’éléphant et aida les mômes à enjamber la brèche.

随后,他打木栅栏一个缺钻进了围住大象圈子里,并帮助两个孩子跨过缝隙

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Cet après-midi, une brèche dans une digue menace des dizaines d'habitations.

今天下午,堤坝威胁着数十户房屋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Dans les wagons les moins abîmés, des brèches sont creusées dans l'espoir de trouver des survivants.

在受损较轻货车中,挖出以期找到幸存者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201410月合集

" J'ai parlé d'une infraction brèche dans le protocole (...)" , a expliqué le chef des CDC.

“我谈到了违反协议(......)”,CDC负责人解释道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

A ce moment-là, ils s'engouffreront dans une brèche avec des unités qui sont gardées derrière, en réserve.

届时,他们将与留在后面预备队冲进突破

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

Le mur de béton s'est soudain affaissé et a créé une brèche de 30 m de long.

- 混凝土墙突然倒塌,形成一个 30 m 长

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

On a comblé une grosse brèche de 120 m avec je ne sais pas combien de sacs.

- 我们用不知道有多少袋子填补了 120 m

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20229月合集

Passe. La brèche sidérale autrefois là s'est engouffrée Ce soir un village d'oiseaux très haut exulte et passe.

经过。恒星曾经吞没了今晚,一个非常高鸟村欢欣鼓舞并经过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


harnois, haro, harpage, harpagon, Harpagophytum, harpail, harpaille, harpe, harper, harpie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接