有奖纠错
| 划词

Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.

苏尔特撤退,应该是考虑到形势对攻方不利这一点多些。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事调查。

评价该例句:好评差评指正

La brigade aidera les populations riveraines à accéder aux services d'état civil.

该队将有助于河岸上的居民今后获得登记服务。

评价该例句:好评差评指正

L'application de ce plan suppose que les brigades intégrées soient correctement équipées et soutenues.

实施这一计划需要为整编提供足够装备

评价该例句:好评差评指正

Cette brigade n'est pas encore opérationnelle, mais l'enquête sur ces cas devrait commencer prochainement.

虽然调查尚未开展工作,但预期不久将开始对这些案件进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire, toutes les (5) brigades composant cette armée continuent de respecter la légalité.

恰恰相反,掸军下属全部5个仍在这个法律框架内。

评价该例句:好评差评指正

Une loi et une brigade anticorruption verront bientôt le jour.

我们将快颁布一条新的法律并设立一个反腐败小组

评价该例句:好评差评指正

La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.

金融情报可在这一方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Réunions d'information sur la lutte contre le terrorisme à l'intention des brigades antistupéfiants.

毒品特别工作组反恐简报。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a fourni une brigade à la MONUC dans le Sud-Kivu.

巴基斯坦已南基伍地区的联刚特派团派遣了一个

评价该例句:好评差评指正

Je n'aurais aucun mal à former des brigades - deux, trois, quatre, cinq.

对我来说,召集几个的人——两个、三个、四个、五个,将是容易的事。

评价该例句:好评差评指正

Des sections de défense nucléaire, biologique et chimique (NBC) destinées aux brigades blindées et mécanisées.

为装甲/机械设立核生化武器排。

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement des deux brigades prendra plusieurs mois.

这两个需要数月时间才能完成全面部署。

评价该例句:好评差评指正

Les trois brigades du corps central disposent actuellement de leur effectif complet, soit 15 bataillons.

目前,中央军团的3个旅已满员,共有15个营。

评价该例句:好评差评指正

Il accueillera également le siège de la Brigade de secours de l'Afrique orientale.

东非后备部队的总部未来也将落户于此。

评价该例句:好评差评指正

L'appui aux activités des brigades sanitaires et des ONG pour l'IEC.

支持卫生稽查队非政府组织为进行信息、教育宣传活动(IEC)而开展的各项行动。

评价该例句:好评差评指正

Les Brigades des martyrs d'Al-Aqsa, branche du Fatah, ont ensuite revendiqué l'attaque.

法塔赫的阿克萨烈士旅在此后宣布对这次袭击负责。

评价该例句:好评差评指正

Le général de brigade Habibi, qui pilotait l'avion, a été tué dans l'accident.

飞机全毁,飞行员Habibi少将死亡。

评价该例句:好评差评指正

Détenu à la brigade de Kanyosha, sa famille n'était pas autorisée à lui rendre visite.

他被拘留在Kanyosha 地区的宪兵队,他的家属无权看望他。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, certains cachots, notamment ceux de la Brigade spéciale de recherche, sont très difficiles d'accès.

何况某些囚室、尤其是特别调查队的囚室交通非常不便。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


仓促的, 仓促地, 仓促逃跑, 仓促完成的工作, 仓促完成的活儿, 仓促作出决定, 仓猝, 仓猝的, 仓单, 仓房,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Je parle au nom de toute la brigade des sentinelles de la cité Halo !

我这是代表自卫队所有人说话。”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les brigades lacustres remorquent les bateaux qui ont subi des dégâts.

水警把受损船只牵走。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La brigade d’Hélène Darroze a à nouveau trois candidats.

海莲娜队伍里又有三位选手晋级

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

La plus jeune lieutenante de la brigade criminelle.

刑事小队中最年轻中尉。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce chef de brigade fabrique ses gaufres depuis 14 ans.

这位厨师已14年华夫饼。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour eux, c'est l'occasion de voir travailler une brigade de 28 cuisiniers.

对他们来说,这是一个机会,可以看到28厨师团队工作情

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Sergent-chef de la brigade des opérations power rangers.

电力突击队行动中士长。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour lutter contre cette fraude, l'Etat a créé une brigade la Directe.

打击这种欺诈行,国家成立一个la Directe大队

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour diriger la brigade, c'est la Landaise Hélène Darroze qui a été choisie.

管理团队法国朗德人,赫莲娜·达罗兹被选中

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu sais qui a été nommé général de brigade de la garde royale en Norvège?

你知道谁被任命挪威皇家卫队准将吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est dans cet esprit qu'est décidée et gérée la brigade d'origine.

正是本着这种精神,原籍旅团得到决策和管理。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les buffets, avaient été pris d’assaut et une brigade de serveurs s’évertuait à les approvisionner.

大家都在尽情地享受着食物和美酒,侍应生们走来走去,努力每一位客人加满酒杯。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Pour chaque défi, chaque brigade choisira quel candidat affrontera le mof.

在每个挑战中,每个队伍将选择一选手与最佳工匠对抗。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

BAC, ça veut dire brigade anti-criminalité.

bac意反犯罪突击队

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Deux membres de la brigade de Michel Sarran en danger.

米歇尔·萨朗德成员处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et grâce à son mental d'acier, son assiette m'a convaincue de le prendre dans ma brigade.

决心打动我,让我决定把他留在我队伍

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Alors ma brigade peut sans problème remporter cette première épreuve.

所以,我队伍完全有可能赢得第一轮挑战。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Jean-François Piège, cette année, sera un chef de brigade.

让-弗朗索瓦·皮耶热今年也将担任队长。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Dans la brigade de Paul Perret, face à Albane, il y aura qui ?

在保罗·佩雷队伍中,对阵阿尔班会是谁呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les miliciens de la brigade du 28 Avril connaissaient la chanson par cœur.

四·二八”人在前面多次玩过这个游戏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苍白的, 苍白的脸, 苍白的脸色, 苍白的面色, 苍白发灰的脸色, 苍白红细胞, 苍白花的, 苍白球, 苍白球切除术, 苍白如纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接