Ce n'est pas un mauvais bougre.
这家伙不坏。
Il est bon bougre.
他先。
Quel bougre d'enfant!
真孩子!
Bougre! Quelle belle femme!
妈!多漂亮女人啊!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Méchant bougre ! murmura-t-elle en retenant un cri et en le posant par terre.
“该死!”她忍住痛没有叫出来,把他放在地下,骂了一句。
Merci, camarade… Ah ! vous êtes un bon bougre, par exemple !
“谢谢你,同志… … 啊,你是好,!”
Chicot, un de nos bons ouvriers, répondit le maître-porion. Il a trois enfants… Pauvre bougre !
“是 ‘树根’,我们一好工,”总工头回答说, “有三孩子… … 可怜!”
Veux-tu sauter, gueula-t-il plus fort, ou je te chatouille les côtes ! … Veux-tu sauter, bougre de rosse !
“你还不给我跳起来!”,他嚷得更了,“看我怎么打断你骨头!… … 你起来不起来?蠢货!”
Tu as voulu en être, tu en seras… Allons ! en marche, bougre de muffe !
“你愿意到里面去,你就永远待在里面吧… … 走!往前走!你面兽心家伙!”
Il n'a pas branché, le bougre.
家伙一点也不靠谱。
Veux-tu décaniller de là, bougre de chenillon ! Retire tes patoches, colle-moi ça dans un tiroir, ou je te débarbouille avec !
贱丫头,快滚开!拿回你臭爪子,把那些破烂扔进抽屉里,否则别怪我替你把它们扔进茅坑!”
Trois cent cinquante ! … T’as donc marché dedans, bougre de lascar ! Ah ! zut ! je ne joue plus !
“三百五十!… … 鬼才知道你是如何做手脚,哎!倒霉!我不再赌了!”
Allez-y, pour voir, répétait Maheu, allez-y un peu, si vous êtes de bons bougres !
“你们扎一下试试!”马赫连声喊着,“你们扎一下试试,好汉们!”
Tant mieux, si Coupeau en avait empoigné des coliques ! Et Gervaise était surtout furieuse, en songeant que ces deux bougres d’égoïstes n’auraient seulement pas songé à venir la prendre pour lui payer une goutte.
瞧吧,古波不就是染上病了吗?最让热尔维丝愤愤不平是:两自私男竟想不起来带她去同饮一杯酒!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释