有奖纠错
| 划词

Tu veux une bouchée de gâteau?

你想吃一口饼干么?

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu’il faut régler un problème ou mettre les bouchées doubles pour terminer un dossier, je réponds présent(e).

每当要解决一个问题或者为了结束一个文件而要做最后的努力时,我总是会站出来,这可能是我最大的特点。"

评价该例句:好评差评指正

À l'époque, la Conférence mettait les bouchées doubles pour conclure le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

那时,裁谈会正速前进缔结《面禁止试验》(《面禁试》)。

评价该例句:好评差评指正

La Grèce et le Portugal d'abord, des fromages déjà bien "avancés" donc susceptibles d'être rachetés pour une bouchée de pain.

希腊和葡萄牙首当其冲,这是些已经“腐坏的”奶酪,为了一口面包就能出自己。

评价该例句:好评差评指正

Or, deux tiers des ex-combattants sont en chômage et sont donc tentés de reprendre les armes, leurs perspectives socioéconomiques à long terme étant bouchées.

三分之二的前战斗人员就业问题仍未解决,如果他们看不到社会经济方面的会,可能很容易再度拿起武器

评价该例句:好评差评指正

Malgré plusieurs initiatives politiques, y compris celle de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD), les perspectives de règlement pacifique du conflit et de rapatriement dans un avenir proche sont plutôt bouchées.

尽管采取了一些政治行动,包括政府间发展构的行动,但和平解决冲突和在最近的将来遣返难民仍然前景渺茫。

评价该例句:好评差评指正

On parle à leur propos de « cultures orphelines » : les centres de recherche publics n'ont pas mis les bouchées doubles pour compenser le désintérêt envers ces cultures de la part du secteur privé.

这些作物被称为“孤儿作物”,私营部门对它们不感兴趣,公共研究中心又未能弥补这方面的不足。

评价该例句:好评差评指正

Par-dessus tout, nous n'avons pas encore jugulé la menace des armes nucléaires tandis que le complexe militaro-industriel continue à élaborer, en mettant les bouchées doubles, des systèmes d'armes de types nouveaux et encore plus dévastateurs.

特别是,我们仍然面临核军备的威胁,军事工业技术集团正在加速完善新一代的破坏力更大的武器系统。

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'un des effets de cette crise est que de nombreux actifs ont été vendus pour une bouchée de pain, ce qui s'est soldé par l'un des plus vastes transferts d'avoirs du monde en développement vers le monde développé de l'histoire moderne, essentiellement au profit de sociétés japonaises et occidentales.

事实上,因为那次危,许多资产廉价出售,导致了近最大一次从发展中国家向发达国家进行的资产转移,主要转移到了日本及西方的公司。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flache, flacherie, flacheux, flacon, flaconnage, flaconnerie, flaconnier, Flacourt, flacourtia, flacourticées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Pour finir le projet à temps, on va devoir mettre les bouchées doubles.

为了按时完成计划,我们得加快速度了。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On peut également les couper en tronçons obliques de la taille d’une bouchée.

我们也可以将它们斜切成一大小片。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Demain, il faudra mettre les bouchées doubles.

明天要加倍小心

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Oh, mais coupe-les tes merguez et fais des petites bouchées !

哦,但是你可以切碎小肠小

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour valoriser leurs bouchées de saucisson à la fabrication soignée.

为了增强他们精心制作感。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En bâtons, en bouchées, allégés et même au poulet.

肠条、低脂肠,还有鸡肉肠。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La dernière tendance, dans les années 2000, ce sont ces bouchées de snacking.

21世纪出现了新趋势——零食

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, oui, plus que trois ou quatre bouchées, la place serait nette comme torchette.

,是,再不了几了,就剩下零砖片瓦喽!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Entre les bouchées, on entendait les culs des verres retomber sur la table.

除了咀嚼声响之外还有酒杯落在声音。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Vrai, je suis pleine, murmura-t-elle. Il n’y a plus de place. Une bouchée n’entrerait pas.

“说真,我肚子里再也盛不下东西了,没空地方了,一不进去了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame Bonacieux mangea machinalement quelques bouchées et trempa ses lèvres dans son verre.

波那瑟太太无意识地了几,嘴唇在酒杯里蘸了一下。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Chaque bouchée est identique et pourtant, le plaisir pris diminue petit à petit.

进去东西都是一样,但你得到快乐却在逐渐减少。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Normalement, le 1ère bouchée doit avoir une meilleure note que la 2 468ème.

通常,第一得分应该高于第2468

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Je m'attendais pas à ce que tu en fasses une seule bouchée !

没想到你会一掉!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry avala à grand-peine sa bouchée de chocolat et se leva à nouveau.

哈利拼命吞下了那一大巧克力,又站了起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji mordit une bouchée de pain et eut l'impression de manger de la sciure.

罗辑咬了一包,感觉像在嚼锯末。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On trempe juste la base de la petite bouchée.

我们只是蘸一下小丸子底部。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un repas 3 étoiles pour une bouchée de pain.

这顿三星级饭只要一价钱。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Selon la légende, une bouchée de ce fruit mystérieux suffisait à remplir le cœur de courage.

传说中,只要这神秘果实,就能让心中充满勇气。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il n'avait pas sitôt fini de mâcher la dernière bouchée qu'il tomba à terre, profondément endormi.

他还没有嚼完最后,就倒在地,酣然入睡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flairer, flaireur, flajolotite, flam, flam(m)ant, flamand, flamant, flambage, flambant, flambard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接