Israël continuera le blocus, qui affame les Palestiniens.
以色列将继续实施使巴勒斯坦人忍饥挨饿封锁。
Cuba subit le blocus depuis plus de 47 ans.
古巴遭受封锁之害已超过47年。
Le projet de résolution ne condamne pas ce blocus.
决议草案没有谴责这种封锁。
La pauvreté à Gaza est directement liée à ce blocus.
加沙贫困与封锁有着直系。
Ces trois dernières années, il a imposé un blocus sévère.
在过去三年里,它实施了严格闭行动。
Aucun pays voisin n'exerce de blocus économique contre l'Arménie.
没有任何邻国对亚美尼亚进行经济封锁。
Les autorités américaines ont essayé de justifier leur blocus contre Cuba.
美国当局图为它封锁古巴作辩解。
Israël a imposé un blocus aérien, maritime et terrestre au Liban.
以色列对黎巴嫩实行海陆空封锁。
Le Liban est soumis à un blocus terrestre, maritime et aérien.
对黎巴嫩进行了海陆空封锁。
Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.
而另一,丹政府需要维持空袭禁令。
Israël assujettit le peuple palestinien à un blocus économique qui l'étouffe.
以色列对巴勒斯坦人民实行了窒息性经济封锁。
Il doit également mettre fin au blocus de la bande de Gaza.
以色列还需要取消对加沙地带封锁。
Combien de privations et de souffrances aurions-nous évitées sans le blocus?
如果没有禁运话,我们将少临多少匮乏和艰难。
Tous les secteurs de l'économie cubaine sont affectés par le blocus.
封锁已影响古巴经济所有部门。
L'allégation arménienne concernant un blocus est dénuée de fondement juridique et inexacte.
亚美尼亚于封锁指控没有法律依据,纯属杜撰。
Du fait de ce conflit, l'Arménie est soumise à un blocus continu.
由于上卡拉巴赫冲突,亚美尼亚不断遭封锁。
À Gaza, déjà bouclé, la marine s'était vue imposer un blocus maritime.
加沙本来已被栅栏隔开,但海军又实行了封锁。
La population civile est paralysée par un blocus imposé par la Puissance occupante.
平民由于占领国实施封锁失去行动自由。
Comme indiqué ci-après, tous les secteurs de l'économie sont touchés par le blocus.
以下可以看出古巴经济没有一个部门可以逃脱封锁造成困难。
Ces problèmes sont aggravés par le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba.
对古巴实施经济、商业和金融禁运以及最近采取各种限制资本流入该国措施,使得这些挑战变得更加严峻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On prépara longuement le blocus, comme pour une forteresse investie.
他们如同对于座被攻的炮台般长久地预备包围的步骤。
Les navires corsaires sont plus petits, rapides et maniables, ils peuvent éviter les blocus.
私掠船体积更小、速度更快、机动性更强,可以避开封锁。
En 1906, Napoléon veut faire plier l'Angleterre au moyen d'un blocus commercial, le fameux blocus continental.
1906年,拿破仑想要通过商业封锁,即著名的大陆封锁,让英国投降。
Évacuée par les Israéliens en 2005, Gaza est soumise à un blocus dont l'actualité récente vient de montrer les failles.
2005年以色列人从加撤离后, 加受到封锁, 而最近的新闻恰恰暴露了缺陷。
Ça n’ajoutera rien au blocus qui existe déjà.
它不经存在的封锁增加任何东西。
Elle dénonce un blocus illégal et menace de mesures de rétorsion.
她谴责非法封锁并威胁要采取报复措施。
Les habitants de Gaza subissent les bombes, mais aussi le blocus.
加居民不仅遭受炸弹袭击,还遭受封锁。
Israël a décidé aujourd'hui de renforcer son blocus contre la bande de Gaza.
以色列今天决定加强对加地带的封锁。
Mécontents, les syndicats agricoles poursuivent le blocus des installations du groupe à Laval.
农业工对此表示不满,继续封锁该组织在拉瓦尔的设施。
Ce n'est pas un problème pour nous de nous joindre au blocus.
——加入封锁对我们来说不是问题。
Cette peur-là, on va la concrétiser avec les blocus qu'on fait aujourd'hui.
我们今天实施的封锁将使种担忧成为现实。
Elle a lancé un nouveau blocus, une grève, de 48h au lendemain des élections législatives.
它在大选后的第二天发动了新的封锁,罢工48小时。
C'est la seule solution pour contourner le blocus de la mer Noire imposé par Moscou.
是规避莫斯科对黑海封锁的唯解决方案。
Les Gazaouis, qui vivent un triple blocus depuis vingt ans, ont déjà connu plusieurs guerres.
加人经生活在三重封锁下 20 年, 经经历了几场战争。
Dans certains lycées, des blocus se préparent déjà.
些高中经准备好封锁。
Outre les bombes, il y a le blocus imposé depuis 3 semaines.
除了炸弹之外,还有为期三周的封锁。
Ce blocus risque de provoquer une crise alimentaire mondiale.
种封锁有可能引发全球粮食危机。
Nous avons enquêté sur l'origine de ce blocus.
我们调查了次封锁的起源。
Le blocus de Madaya est également devenu un enjeu politique.
马达亚的封锁也成为个政治问题。
Un blocus inefficace qui pousse aujourd’hui l’Arabie saoudite à aller encore plus loin.
个无效的封锁现在正在推动特阿拉伯走得更远。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释