L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.
放锁是另一项紧迫要求。
Un blocus rigoureux a été imposé dans les villages voisins de Tammoun et d'Al-Yamoun.
在附近Tammoun和Al-Yamoun村,以色列占领军加紧实施包围。
Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.
而另一方面,苏丹需要维持空袭禁令。
Il poursuit également son blocus économique et la construction illégale du mur d'expansion raciste.
它还继续进行济锁和非法修建种族主义、扩张主义隔离墙。
En raison de ce blocus, Cuba ne peut exporter aucun produit aux États-Unis.
在被锁情况下,古巴无法向美国出口任何产品。
Comme indiqué ci-après, tous les secteurs de l'économie sont touchés par le blocus.
以下可以看出古巴济没有一个部门可以逃脱锁造成困难。
Aucun pays voisin n'exerce de blocus économique contre l'Arménie.
没有任何邻国对亚美尼亚进行济锁。
Le blocus imposé à Cuba dure depuis trop longtemps.
对古巴锁一直久久伴随着我们。
Nous demandons à la communauté internationale d'exiger la levée sans condition de ce blocus.
我们呼吁国际社会要求无条件取消这一锁措施。
L'allégation arménienne concernant un blocus est dénuée de fondement juridique et inexacte.
亚美尼亚关于锁指控没有法律依据,纯属杜撰。
Le domaine du sport a été sensiblement touché par le blocus imposé par les États-Unis.
体育部门遭受美国锁严重打击。
Le blocus porte aussi préjudice aux citoyens des États-Unis et de pays tiers.
锁策还伤害了美国和第三国公民。
Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.
锁对该国造成了巨大社会济破坏。
Le blocus signifie l'imposition de sanctions économiques.
禁运意味着强加济制裁。
Du fait de ce conflit, l'Arménie est soumise à un blocus continu.
由于上卡拉巴赫冲突,亚美尼亚不断遭锁。
Nous exhortons la communauté internationale à assouplir le blocus financier imposé à l'Autorité palestinienne.
我们敦促国际社会放对巴勒斯坦权力机构金融锁。
Le blocus continu du Haut-Karabakh arménien n'est qu'un exemple.
继续锁亚美尼亚纳戈尔内卡拉巴赫只是一个例子。
L'administration Bush a considérablement renforcé le dispositif d'application du blocus contre Cuba.
布什大幅度加强了对古巴禁运。
Ce blocus empêche aux clients de disposer de ces fonds jusqu'à l'autorisation du juge.
阻止措施使得客户在获得法官许可之前不得处置这些资金。
Mon pays exige la levée immédiate du blocus contre Cuba.
我国要求立即解除对古巴锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On prépara longuement le blocus, comme pour une forteresse investie.
他们如同对于一座被攻的炮台一般长久地预备包围的步骤。
Les navires corsaires sont plus petits, rapides et maniables, ils peuvent éviter les blocus.
私掠船体积更小、速度更快、机动性更强,可以避。
En 1906, Napoléon veut faire plier l'Angleterre au moyen d'un blocus commercial, le fameux blocus continental.
1906年,拿破仑想要通过商业,即著名的大陆,让英国投降。
Évacuée par les Israéliens en 2005, Gaza est soumise à un blocus dont l'actualité récente vient de montrer les failles.
2005年以色列人从加沙撤离后, 加沙一直受到, 而最近的新闻恰恰暴露了这一陷。
Cette peur-là, on va la concrétiser avec les blocus qu'on fait aujourd'hui.
我们今天实施的将使这种担忧成为现实。
Elle dénonce un blocus illégal et menace de mesures de rétorsion.
她谴责非法并威胁要采取报复措施。
Ça n’ajoutera rien au blocus qui existe déjà.
它不会给已经存在的加任何东西。
Un blocus inefficace qui pousse aujourd’hui l’Arabie saoudite à aller encore plus loin.
一个无效的现在正在推动沙特阿拉伯走得更远。
Un cessez-le-feu réclamé et une levée du blocus d'Odessa pour éviter une crise alimentaire mondiale.
要求停火并解除对敖德萨的,以避免世界粮食危机。
Dans certains lycées, des blocus se préparent déjà.
一些高中已经准备好。
Israël a décidé aujourd'hui de renforcer son blocus contre la bande de Gaza.
以色列今天决定加强对加沙地带的。
Il y avait aussi des manifestations de civils réclamant la fin du blocus.
还有平民示威,要求结束。
Mécontents, les syndicats agricoles poursuivent le blocus des installations du groupe à Laval.
农业工会对此表示不满,继续该组织在拉瓦尔的设施。
Ce blocus risque de provoquer une crise alimentaire mondiale.
这种有可能引发全球粮食危机。
Le blocus de Madaya est également devenu un enjeu politique.
马达亚的也成为一个政治问题。
Le blocus a déjà coûté au Qatar un tiers de ses passagers en deux ans.
已经在两年内使卡塔尔损失了三分之一的乘客。
Ce n'est pas un problème pour nous de nous joindre au blocus.
——加入对我们来说不是问题。
Nous avons enquêté sur l'origine de ce blocus.
我们调查了这次的起源。
Elle a lancé un nouveau blocus, une grève, de 48h au lendemain des élections législatives.
它在大选后的第二天发动了新的,罢工48小时。
C'est la seule solution pour contourner le blocus de la mer Noire imposé par Moscou.
这是规避莫斯科对黑海的唯一解决方案。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释