Ils se réchauffent autour d'un feu de bivouac.
他们围着篝火取暖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
9月合集
6月合集
7月合集
5月合集
8月合集
11月合集
1月合集
儿女 Les Enfants du capitaine Grant Quand les ténèbres envahirent les vallées environnantes, le Maunganamu parut sortir d’un vaste brasier, tandis que son sommet se perdait dans une ombre épaisse. On entendait à six cents pieds plus bas l’agitation, les cris, le murmure du bivouac ennemi.
当夜
笼罩四周山谷
时候,蒙加那木山好象是从一个大火坑里冒出来
,而山顶却消失在深沉
黑暗中。人们可以听到200米以下
敌人营寨里在骚动,在叫嚣,在喧哗。
Quelquefois, marchant au hasard à travers les bivouacs, il s'arrête : la façon insolite qu'a une cuirasse de se dresser au-dessus des braconnières, le mouvement brusque d'une cubitière qui se relève, le font sursauter : voilà qui lui rappelle Agilulfe.
有时,他随意地穿过露营地,停下来:胸甲从偷猎者上方升起
不寻常方式,突然上升
肘尺运动,使他感到震惊:这让他想起了阿吉鲁夫。
1月合集
1月合集