Actuellement, la situation internationale s'avère très favorable aux peuples du monde.
当前国际形势对世界各国人民非常有利。
Au total, elles devraient donc s'avérer plutôt stable.
总之,这些国家会显得相当稳定。
Il s'est avéré que vous aviez raison.
事实表明您是对的。
Si ce chiffre s'avérait juste, il s'agirait d'un véritable échec pour Google.
如果这个数据是正确的话,那也就说明这是彻底失败。
Ce qui s’est passé deux ou trois heures plus tard a avéré mon impression.
两三小时后,我的猜想得到证实。
La santé s’avère fondamentale au développement général de l’homme.
健康是人全面发展的基础。
Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。
经证实,爱也是有可能被遗忘的。
Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.
在此背景下,性教育决定性地扭这一趋势。
L'histoire se répétant, le dernier empereur des Shang s’est également avéré être un tyran.
随着历史的重演,最后的商王也变成暴君。
Le résultat s’avère pas mal avec seulement 101 salles.
电影票房还是不错的,毕竟上映影院只有101家。
Il s'est avéré qu'elles avaient environ 2000 ans.
经证实,这些玻璃纤维有经有约2000年的历史。
Jardin botanique à côté de la salle de musique s`est avéré.
植物园旁边就是音乐教室。
Un appui massif s'avère donc nécessaire pour mettre en place les technologies nécessaires.
因此需要大力促使各方推出所需的技术。
Donner un caractère ethnique à une religion s'est avéré mauvais et dangereux.
宗教的种族化已证明是恶劣和危险的。
Elle s'est avérée un outil utile en matière d'information pour les participants.
结果证明此挂图对于与会者是一个有用的信息工具。
L'impact de l'ouragan Dean, si vite après, s'avérera par conséquent doublement dévastateur.
因此,“迪安”飓风这么快到来,其造成的破坏可以说是雪上加霜。
Dans les cas avérés, les auteurs ont été poursuivis et condamnés conformément à la loi.
在查实的案件中,依法对犯罪人进行起诉和判决。
L'harmonisation entre les donateurs et les partenaires s'avère difficile.
捐助者和伙伴中间的协调一直是一项挑战。
En Arménie et au Mali, l'établissement de ces liens s'est avéré fructueux.
亚美尼亚和马里的一些例子说明,这种联系是能够取得成功的。
Il s'est avéré difficile d'obtenir le concours des communautés locales pour retrouver ces personnes.
而事实证明,要当地人群合作寻找这些人十分困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et bien il s'avère que les gens et leurs déchets racontent deux histoires bien différentes.
事实证明,人们和他们的垃圾讲述了两个截然不同的故事。
La vie dans la canopée s'avère parfois périlleuse.
树冠上的生活有时显得。
Le sevrage s'avère particulièrement difficile et douloureux pour l'opiomane.
对于鸦片成瘾者来说,戒烟尤其困难和痛苦。
Tes actions se sont avérées efficaces pour l'entreprise.
事实证明,你的行动对公司来说是有效的。
Mais ici, les choses s'avèrent beaucoup plus compliquées.
但这里的情况要杂得多。
D'autant que la brèche pourrait s'avérer encore plus importante.
特别是因这次违规行可能严重。
Mais même en usant de la téléportation, parcourir Hérule peut parfois s'avérer assez fastidieux.
即使使用传送,在海拉鲁周围旅行有时也会相当辛苦。
Ces particules pourraient s'avérer dangereuses pour les humains.
这些粒子可能会对人类造成。
Mais à y regarder de plus près, l'archétype s'avère complexe.
但仔细观察,这显然杂。
Mais ce procédé peut aussi s'avérer un formidable outil de comédie.
但这种方法也可以成极佳的喜剧工具。
Cet engagement de Marie Curie s'est avéré précieux pour les chirurgiens.
事实证明,玛丽-居里的这种发现对外医生来说是非常宝贵的。
Il s'avère qu'il existe de nombreuses raisons psychologiques à cela.
事实证明,这有多心理原因。
Ce vaccin s'avère encore une fois un faux espoir.
这种疫苗被证明是另一个错误的希望。
Pourtant les poissons au score esthétique bas s'avèrent indispensables à l'écosystème corallien.
然而,美学得分较低的鱼类对珊瑚生态系统至关重要。
Une fête dans un jardin peut s'avérer fantastique si elle est bien préparée.
如果计划周密,花园派对会非常精彩。
En plus, ces clignotants s'avèrent très utiles si vous vous retrouvez dans le noir !
重要的是,如果你发现自己处在黑夜,这些闪光灯非常有用!
Un dessin d'abeille peut parfois s'avérer être très dangereux.
带有蜜蜂图案的箱子有时会非常。
Pour tous les autres domaines, le rayonnement du soleil s'avérait instable.
在其他的波段上,它的辐射是动荡不定的。
Dès qu'une tâche s'avérait difficile ou périlleuse, il acceptait de se porter volontaire.
基地极难重的工作中都少不了他的身影。
Cela pouvait s'avérer d'autant plus nuisible que ce monde pouvait se révéler utile à terme.
还有一点点害处,因这些空世界以后还可能用得着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释