有奖纠错
| 划词

Israël peut et doit également déployer de nombreux efforts pour faire avancer le processus.

同样,以色列能够而且应该作大量工作,推动这一程。

评价该例句:好评差评指正

La création des zones exemptes d'armes nucléaires permet d'avancer en direction du désarmement nucléaire.

无核武器区是促核裁军的积极步骤。

评价该例句:好评差评指正

La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.

提交单方面提议将不会——实际上可能阻碍——这一程。

评价该例句:好评差评指正

Pour préserver l'esprit de Monterrey, nous devons avancer ensemble par consensus et réaffirmer nos engagements.

为维护蒙特雷精神,我们共识的基础上共同采取行动,重申我们的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une route à double voie, et nous devons avancer sur les deux voies.

这是一个双轨道,我们沿着这两个轨道

评价该例句:好评差评指正

Ces consultations ont-elles fait avancer nos travaux?

这些磋商是否帮助我们的工作作出呢?

评价该例句:好评差评指正

Les États membres doivent s'efforcer de faire avancer le processus.

各会员尽一起努力来推动程。

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays devraient avancer également dans cette voie.

预期其他这方面取得

评价该例句:好评差评指正

Les excuses et les compromis boiteux ou mitigés ne feront pas avancer notre cause.

寻找借口、三心两意或错误的妥协,将无助于我们的事业。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avançons ni assez vite ni dans la bonne direction.

我们没有取得展,速度缓慢,方向不对。

评价该例句:好评差评指正

Il nous incombe aujourd'hui d'avancer de manière concrète.

我们现有责任采取具体的步骤。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI continuera à avancer sur cette voie.

工发组织将继续沿着这条道路下去

评价该例句:好评差评指正

Nous devons avancer de manière effective et ordonnée.

我们得有序、有效地加以推动

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons à nouveau notre appel à avancer ensemble dans le respect de nos engagements internationaux.

我们再次呼吁为履行际承诺共同取得

评价该例句:好评差评指正

Des rapports non confirmés avancent cependant des chiffres plus élevés en ce qui concerne les victimes.

但据未经证实的报道,伤亡人数更多。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que le rapport du Groupe offre une base solide pour permettre à l'ONU d'avancer.

我们认为,高级别小组的报告为联合取得成功提供了一个稳固扎实的基础

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes ouverts à une solution intermédiaire qui, sans préjuger du résultat ultime, nous permettrait d'avancer.

我们对过渡作法持开放态度,它能够使我们,同时又不会预判最终结果

评价该例句:好评差评指正

Ces propositions peuvent sembler peu réalistes aujourd'hui, mais il faut commencer à avancer dans cette direction.

今天此类提议可能看起来有些不现实,然而我认为我们开始沿着这一路线下去

评价该例句:好评差评指正

La libération du caporal israélien Gilad Chalit est également cruciale pour avancer dans la bonne direction.

释放以色列吉拉德·沙利特下士对于取得至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Les participants sont convenus d'un programme d'action visant à faire avancer le processus de paix au Burundi.

会议商定了一项题为“布隆迪和平程行动纲领”的成果文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Avancez, mais il va falloir garder les yeux fermés.

往前走要闭上双眼。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Tu veux vraiment me faire avancer là-dessus ?

真的想让我先吗?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Il me semble que nous n'avançons pas.

我们好像并没有大话。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Dis a ta meuf d'avancer ca fait 2 heures qu'on est derriere !

老婆往前,我们已经等了两个小时了!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小精选集

La voiture avançait lentement, lentement, à tout petits pas.

车子走得慢而又慢,简直全是小步儿。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

20.A quatre heures c'est un peu tard,est-ce que l'on peut avancer le rendez-vous d'une demi-heure?

20.四点晚了点,提前半个小时可以吗?

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四备470动词

Il avança un pas et serra son frère contre son cœur.

向前一步紧紧拥抱他的兄弟。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Avance ! Mais mes joueurs ne bougent pas !

向前走! 但我的球员不动!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Oui mais il faut avancer, échanger, s’écouter par exemple !

是的,但比如向前交流,倾听对方的意见!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Dans ce moment, il s’avançait aussi sans bruit dans le corridor et comme écoutant.

这时,他也无声无息地在过道里走,仿佛在听什么。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau avança les chaises, fit asseoir Gervaise au bord du rideau.

古波把椅子向前,让热尔维丝在幔帐的旁边坐下。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

A mesure que chacun racontait son histoire, le vaisseau avançait. On aborda dans Buénos-Ayres.

每个乘客讲着他的故事,不觉航行迅速已经到了布韦诺斯爱累斯。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Mais bon ! ... Faut avancer, hein ?

但是啊!我们得向前对吧?

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il avança la main, la prit, et la fit rentrer auprès de lui dans l'arche.

诺亚伸手把鸽子接进方舟来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le chariot avançait lentement, sous la direction de Pencroff.

潘克洛夫作向导,领着大车慢慢地前进

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il croyait par cette marque de haute prudence avancer beaucoup ses affaires.

他相信这种高度慎重的表现会使他的事情大有进展

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je suis riche et mon père avancera son gendre.

我富有,我父亲又提拔他的女婿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il n’en avança pas moins, et aussi rapidement qu’il put.

但他仍继续前进,尽力快走。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En bas, sur le canal, un navire de croisière français avançait lentement.

下面的运河中,一艘通体雪白的法国游轮正在缓缓驶过

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le Jugement Dernier était en train d'avancer, il traversait la cithare de mort.

“审判日”号正在过去它在通过死亡之琴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大学课程(分阶段的), 大学课程改革, 大学里作传达联络的办事员, 大学普通文凭, 大学区, 大学区区长, 大学区区长的, 大学区区长或大学校长, 大学三年级学生, 大学生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接