有奖纠错
| 划词

Tenez-moi au courant s'il y a du nouveau.

一有新消息就联系我

评价该例句:好评差评指正

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么, 就像刚出远门回来似的!

评价该例句:好评差评指正

Elle était, me semblait-il, au courant de tout.

当时我觉得她好像什么

评价该例句:好评差评指正

A part toi, personne n'est au courant.

除了你,没人了解情况!

评价该例句:好评差评指正

Elle est indiscrète, tout le monde est au courant .

她嘴不严。

评价该例句:好评差评指正

Tenez-moi au courant s’il se produit du nouveau.

一有消息就

评价该例句:好评差评指正

Le peuple devrait etre tenu au courant des activites de ses representants.

人民应当通报他的代表的动。

评价该例句:好评差评指正

A ce qu'il paraît que personne n'était au courant.

当时似乎没有一个人情况

评价该例句:好评差评指正

Etes-vous partisan de le mettre au courant de nos projets?

您同意让他了解我们的

评价该例句:好评差评指正

A. Vous ne comptez pas le mettre au courant de votre enterprise?

你不打算把你公司的事情告诉他?

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas le moins du monde au courant de la question.

我一点儿也不这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Si la situation évoluait ou que vous changiez d'avis,tenez-moi au courant.

如果情况发生变化或您改变主意,请别忘了告诉我。

评价该例句:好评差评指正

Je voulais que tout le monde soit au courant avant la Coupe du monde.

我希望所有人在世界杯之前保持联系

评价该例句:好评差评指正

Cette revue est bien au courant.

杂志消息很灵通。

评价该例句:好评差评指正

Je vous tiendrai au courant le moment venu.

届时,我将各位通报情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes au courant d'aucune autre plainte.

我们不有任何其他的特殊抱怨。

评价该例句:好评差评指正

Le haut commandement de la PNTL était au courant.

东帝汶国警察高层指挥部门所为这些。

评价该例句:好评差评指正

Le procureur était au courant de tous les incidents violents.

检察官一直所有暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

On me met au courant de ce qui se passe.

我与当地有关人员建立联系

评价该例句:好评差评指正

Les représentants sont parfaitement au courant de la situation.

各位代表十分清楚这种记录的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


geldolomite, gelé, gelée, geler, gelfischérite, gelgœthite, gélicontraction, gélide, gélidéflation, Gelidiella,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中级

Bonjour, oui, tu es au courant !

你好,对,你很清楚

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il appartient au courant littéraire du romantisme.

他属于浪漫主义文学流派

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Personne ne doit être mis au courant.

“这事不要对别人说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vous croyez qu'elle est au courant ?

“你认为她知道?”

评价该例句:好评差评指正
Groom 二季

Attends, mais vous étiez au courant de ça?

- 等等,但你知道

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et comment étais-tu au courant de tout ça ?

“你是怎么知道这些事的?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Professeur Ye, vous n'êtes pas au courant ?

“叶师,您不知道

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il faut que les professeurs soient au courant.

师们一定会知道!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Fudge vous a mis au courant de tout ?

把事情都告诉?”

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Ne dites pas vous êtes pas au courant là.

别说你们不知道这件事。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils vont être surpris ou ils sont au courant ?

他们会感到惊讶还是已经知道

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Merci Gaspard ! Je vois que tu es au courant.

谢谢加斯帕德! 我看到你已经意识这一点

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ah ! s'étonnait Cottard, le docteur est au courant ?

" 哦!" 柯塔尔吃惊地问," 大夫也知情?"

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous êtes au courant du pic de pollution à Paris ?

知道巴黎的污染高峰

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Être au courant de quelque chose, c'est le savoir.

Être au courant de quelque chose,就是知道某事的意思。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Neville lui-même ne savait pas que Harry était au courant.

就连纳威也不知道哈利是知情人。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 二册 视频版

Chez nous ? Mais on n'était pas au courant !

在我们家?但是我们并不知道啊!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 二册 视频版

Vous ne croyez pas qu'on devrait les mettre au courant ?

你们不觉得我们应该他们情况

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Tu es au courant ? Il y a beaucoup de chiens abandonnés.

听说吧?有许多狗被遗弃

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Quoi de neuf ? Mais enfin ! Tu n'es pas au courant ?

有什么新鲜事?你不知道那事

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gélosite, gelpyrite, gelpyrophyllite, gelrutile, gelsémicine, gelsémidine, gelséminate, gelsémine, Gelsemium, gelténorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接