有奖纠错
| 划词

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释监管机职权正在调查这些冲突

评价该例句:好评差评指正

Les autres pays relevant de ses attributions sont donc négligés.

因此,所委派负责其他国家没有得到适当关注。

评价该例句:好评差评指正

La SECP a vu sa tâche amplifiée avec le développement de ses attributions.

随着任务加重,证交会所面临挑战也越来越大

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait revoir d'urgence le fonctionnement et les attributions de la Commission.

审查真相与和解委员会启动以及委员会权限必须成为一项当务之急。

评价该例句:好评差评指正

La loi fixe l'organisation et les attributions des tribunaux de la République.

法律规定了共和国法院和法庭组织和权限

评价该例句:好评差评指正

Les attributions, les rôles et les ressources de ces dispositifs variaient beaucoup.

这些机制任务范围职责和资源各不相同。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif stratégique et les attributions essentielles des bureaux sous-régionaux n'ont rien perdu de leur importance.

次区域办事处战略目标和核心职能,现在同以往一样重要。

评价该例句:好评差评指正

Quelques délégations ont demandé des éclaircissements sur les attributions des équipes d'appui aux pays.

一些代表团要求澄清国家技术服务小组任务

评价该例句:好评差评指正

Leurs attributions étaient plus d'ordre social (14 %) que juridique (9,4 %), économique (4,1 %) et politique (3,4 %).

与法律(9.4%)、经济(4.1%)和政治事务(3.4%)相比,女部长职能主要集中于社会事务(14%)。

评价该例句:好评差评指正

Un vacataire s'acquitte depuis quatre ans des attributions qui s'attachent à ce poste.

该员在过去四年中一直由独立订约人承担。

评价该例句:好评差评指正

Un vacataire exerce depuis quatre ans les attributions s'attachant à ce poste.

该员作在过去四年中一直由独立订约人承担。

评价该例句:好评差评指正

Le cloisonnement des attributions, nécessité fondamentale pour le contrôle interne, n'était pas toujours respecté.

职责分隔作为内部控制一项基本要求,并非一直得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

Les transferts d'attributions doivent être accompagnés de moyens financiers suffisants.

在赋予责任同时,必须提供充足财政手段。

评价该例句:好评差评指正

Chaque groupe d'experts a des attributions et des activités qui lui sont propres.

每个专家组都有各自任务和活动。

评价该例句:好评差评指正

Nonobstant, la planification des naissances demeure l'une des attributions essentielles du Ministère de la santé.

然而,采取计划生育措施仍然是卫生部一项核心任务

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demande que ces attributions soient clarifiées dans le prochain budget de la FINUL.

行预咨委会要求在联黎部队下一个预算中对此予以澄清。

评价该例句:好评差评指正

Cela est dû en partie à la disparité des mandats et des attributions.

部分原因是各自任务和责任不同

评价该例句:好评差评指正

Cela ne correspond pas aux attributions d'un organe d'experts.

一个专家机是没有这种特权

评价该例句:好评差评指正

La collecte de fonds n'entrait pas dans le cadre de ses attributions.

公共伙伴关系处未参与筹资

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pour ce poste aucun mandat officiel qui en définirait clairement les attributions.

特别代表并没有正式职权范围可用来说明其职位职能

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phoquier, phorate, phormion, phormium, phoromètre, phoscorite, phosgène, phosgénite, phosinaïte, phosphagène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vous leur avez fait la leçon, hein ? C'est pas dans vos attributions.

直在教训他们,嗯? 这里可不是你教训人地方

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语力 2022年6月合集

Et ce sont des sujets qui font partie des attributions de la vice-présidente.

这些都是副总统职权范围分。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语力 2014年8月合集

Retour par la grande porte donc, et en reprenant les attributions d'Arnaud Montebourg, très critique vis à vis de cette politique.

回到大门,然后,并接管了阿诺德蒙特堡责任,非常批评这政策。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Sa disparition ne fut pas commentée : on répartit ses attributions de manière qu'aucun de ses emplois nombreux ne demeurât vacant.

死没有被评论:他职责分配方式使他众多职位没有个空缺。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Agilulfe comptait et recomptait les attributions de vivres, les rations de soupe, le nombre de gamelles à remplir ; il vérifiait même le contenu des chaudrons.

阿吉鲁夫数了又数,叙述了食物分配、汤配给、要装满数量;他甚至检查了大锅里东西。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il n'en parle pas moins des attributions gouvernementales.

评价该例句:好评差评指正
Poesie

Le vin était meilleur, versé par les mains de la jeunesse, un dieu était dans la grappe, une déesse dans les gerbes, et la plus belle habitante de l’Olympe avait dans ses attributions les doux frémissemens de l’amour.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phosphaté, phosphatée, phosphatémie, phosphater, phosphaterie, phosphatidate, phosphatide, phosphatidylcholine, phosphatidylglycérol, phosphatidylinositol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接