Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.
那些未能最后商定具体内容则在列表中用星
标出。
Le Comité a convenu que les notes et les questions marquées d'un astérisque ne devaient pas faire l'objet de négociations à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques de Dubaï mais plutôt être réexaminées dans le futur.
委员会商定,这些以脚注和以星形式标出
内容将不会在迪拜举行
国际化学品大会上进行谈判,而是应留待今后某一时间再对之进行
理。
Le Comité a convenu que les passages marqués d'une note de bas de page ou d'un astérisque n'étaient pas censés être négociés au cours de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques mais repris à une date ultérieure.
委员会还商定,这些脚注和以星标出
议题将不会在迪拜举行
国际化学品大会上进行谈判,但应在今后某一时间再度提出。
Le Comité a convenu de transmettre le projet de plan d'action mondial figurant dans l'annexe III au présent rapport, avec les notes de bas de page, crochets et astérisques précités, à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, pour examen.
委员会商定把列于本报告附件三中
全球行动计划案文草案、连同各项项脚注、以及置于方括
中
相关内容和标有星
内容一并提交国际化学品管理大会审议。
La solution que je propose est de modifier le programme de travail pour que le débat général se déroule du 2 au 6 octobre, au lieu du 9, et d'ajouter un astérisque pour signaler la possibilité d'une ou deux séances supplémentaires pour clore le débat général, pouvant se tenir cette même semaine.
我提出修正工作方案解决办法,即指明一般性辩论将在10月2日至10月6日而不是10月9日举行,并增加一个脚注,说明有可能在同一周再举行一或两次会议以完成一般性辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si le nom de ce petit personnage qui a atteint une célébrité sans pareille est né du rapprochement avec l’astérisque, la petite étoile typographique, son choix a été également fondé sur le fait qu’il commençait par la première lettre de l’alphabet.
如果个达到了无双成就的小人物的名字出现时标着星号,印刷版的小星星,他的选择同样建立在,从字母表第一个字母开始的基础上。